Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous auriez officiellement annoncé " (Frans → Nederlands) :

Je peux vous communiquer que la direction de NLMK a officiellement annoncé au conseil d'entreprise son intention de fermer le siège d'exploitation de Jemappes.

Ik kan u meedelen dat de directie van de NLMK de bedrijfsraad officieel in kennis heeft gesteld van haar voornemen om de exploitatiezetel te Jemappes te sluiten.


Lors de la concertation du 27 avril 2016 entre l'État fédéral et les trois Régions, vous auriez annoncé ne pas vouloir prendre l'initiative d'interdire les sacs plastiques, préférant laisser cette décision aux Régions.

Op 27 april 2016 zou er een overleg zijn geweest met de federale overheid en de drie Gewesten. U zou tijdens dit overleg gezegd hebben dat u geen initiatief zou nemen om plastic zakjes te verbieden en u het initiatief zou overlaten aan de Gewesten.


Le 12 novembre 2014, le ministre de la Défense, M. Vandeput, avait annoncé en commission mixte Relations extérieures et Défense de la Chambre que ce laboratoire serait rapidement déployé par le biais de B-FAST, à la suite d'une demande officielle vous ayant été adressée par le ministre français des Affaires étrangères, M. Laurent Fabius. 1. Pouvez-vous confirmer que l'équipe de B-Life est prête à démarrer ses opérations à court terme dans la région?

Op 12 november 2014 kondigde minister van Landsverdediging Vandeput in de Gemengde Kamercommissie Buitenlandse Zaken en Defensie aan dat een ontplooiing van dit laboratorium via B-FAST er spoedig zou aankomen, naar aanleiding van een officiële vraag aan u gericht door de Franse minister van Buitenlandse Zaken Laurent Fabius. 1. Kan u bevestigen dat het team van B-Life klaar staat om op korte termijn zijn operaties aan te vatten in de regio?


– Comme vous le savez, un grand nombre de syndicats français ont officiellement annoncé leur intention de mener une action de grève ce jeudi 23 septembre 2010.

− Zoals u weet, heeft een groot aantal Franse vakbonden officieel aangekondigd dat er aanstaande donderdag 23 september 2010 een staking is gepland.


Dans ce contexte, vous êtes sûrement conscients que, le 21 janvier 2010, General Motors a officiellement annoncé son intention de fermer le site situé à Anvers en 2010.

U weet vast dat General Motors op 21 januari 2010 officieel heeft aangekondigd de fabriek in Antwerpen in 2010 te willen sluiten.


– Monsieur le Président, Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, reconnaissant d’emblée que vous aviez pris la présidence de l’Union européenne dans le contexte très difficile de la crise, vous aviez laissé, malgré cela, entendre que vous auriez fait des questions sociales l’une de vos priorités et annoncé un statut pour protéger les services publics.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Leterme, hoewel ik absoluut erken dat u het voorzitterschap van de Europese Unie heeft waargenomen in de zeer moeilijke context van de crisis, had u niettemin laten weten dat u de sociale kwesties op de eerste plaats wilde zetten en de openbare diensten wilde verdedigen.


Avez-vous eu recours à tous les moyens possibles pour communiquer votre projet, en ce compris par le biais de messages visibles dans le stade (tableau d'affichage, publications dans des magazines de supporters,.), d'annonces publiques et en faisant inclure des textes antiracistes dans des publications officielles, newsletters, sites web,.?

Heb je je project met alle mogelijke middelen gecommuniceerd, ook door zichtbare berichten in het stadion (scorebord, publicaties in fanmagazines.), publieke aankondigingen en het publiceren van antiracistische teksten in officiële publicaties, newsletters, websites.?


Vous n’auriez alors pas annoncé le retrait de la proposition de résolution du Conseil approuvant l’adhésion de la Communauté européenne à la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs sans avoir remarqué qu’elle avait déjà été adoptée.

Want ik weet zeker dat u, als u uw voorstellen stuk voor stuk beargumenteerd had, niet hopeloos in uw eigen ambtenarenapparaat verstrikt geraakt was. Dan had u namelijk niet de intrekking aangekondigd van het voorstel voor een besluit van de Raad om toe te stemmen in de toetreding van de Europese Gemeenschap tot het Gezamenlijk Verdrag inzake de veiligheid van het beheer van bestraalde splijtstof en inzake de veiligheid van het beheer van radioactief afval, omdat u dan gemerkt had dat het voorstel al aangenomen was.


- Je pense, M. Blokland, que vous auriez pu le faire sans devoir l'annoncer au Parlement, mais peu importe.

- Mijnheer Blokland, ik denk dat u dat ook had kunnen doen zonder het in dit Parlement aan te kondigen, maar dit terzijde.


- Il me revient, monsieur le ministre, qu'en date du 21 février dernier, vous auriez officiellement annoncé à tout le personnel concerné la suppression du Bureau fédéral d'achats (BFA) chargé jusqu'à présent de la centralisation des achats pour les services fédéraux, mais également pour tout autre service public non fédéral - communautés, régions, provinces, communes, CPAS, etc.

- Ik heb vernomen dat de minister op 21 februari aan het personeel heeft gezegd dat het Federaal Aankoopbureau, het FAB, wordt opgeheven. Deze instelling was tot op heden belast met de aankopen voor de federale diensten en voor alle andere niet-federale diensten, zoals gemeenschappen, gewesten, provincies, gemeenten en OCMW's, die er een beroep wilden doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous auriez officiellement annoncé ->

Date index: 2023-11-27
w