Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez apportée sous " (Frans → Nederlands) :

Je me réfère à la réponse que vous avez apportée à ma question écrite n° 321 du 17 juin 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 83).

Ik verwijs naar uw antwoord op schriftelijke vraag nr. 321 van 17 juni 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 83): "Ik heb de beveiliging van de federale musea kunnen verlengen en kijk voor de verdere toekomst naar de veiligheidsprovisie van de federale regering.


Je souhaiterais, par la présente obtenir quelques précisions supplémentaires par rapport à la réponse que vous avez apportée à ma question écrite n° 971 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 80, p. 362).

Graag verkreeg ik met deze vraag enkele aanvullende verduidelijkingen bij uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 971 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 80, blz. 362).


Question n° 6-949 du 28 avril 2016 : (Question posée en néerlandais) Je vous renvoie à ma précédente question écrite n° 6-891 et à la réponse que vous y avez apportée.

Vraag nr. 6-949 d.d. 28 april 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Ik verwijs naar mijn eerdere schriftelijke vraag nr. 6-891 en uw antwoord.


Question n° 6-901 du 31 mars 2016 : (Question posée en néerlandais) Je renvoie à ma question écrite n ° 6-822 et aux réponses que vous avez apportées à mes questions relatives à la fondation extrémiste Al-Ighaatha, laquelle opère tant en Belgique qu'aux Pays-Bas.

Vraag nr. 6-901 d.d. 31 maart 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Ik verwijs naar mijn eerdere schriftelijke vraag nr.6-822 en uw antwoord op mijn vragen betreffende de extremistische stichting Al-Ighaatha die zowel in Nederland als in België opereert.


Question n° 6-902 du 31 mars 2016 : (Question posée en néerlandais) Je renvoie à ma question écrite n ° 6-822 et aux réponses que vous avez apportées à mes questions relatives à la fondation extrémiste Al-Ighaatha, laquelle opère tant en Belgique qu'aux Pays-Bas.

Vraag nr. 6-902 d.d. 31 maart 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Ik verwijs naar mijn eerdere schriftelijke vraag nr.6-822 en uw antwoord op mijn vragen betreffende de extremistische stichting Al-Ighaatha die zowel in Nederland als in België opereert.


(Le cas échéant, des informations sur l’éventuelle fourniture de services de conseil:) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)]

(Indien van toepassing, informatie over het eventueel verstrekken van adviesdiensten:) [(Na beoordeling van uw behoeften en omstandigheden bevelen wij u dit krediet aan/Wij bevelen u geen specifiek krediet aan. Wij geven u evenwel, op basis van uw antwoorden op bepaalde vragen, informatie over dit krediet, zodat u zelf uw keuze kunt maken.)]


(Le cas échéant [informations sur l’éventuelle fourniture de conseils]) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)]

([Indien van toepassing, [informatie over het eventueel verstrekken van adviesdiensten]) [(Na beoordeling van uw behoeften en omstandigheden bevelen wij u dit krediet aan/We bevelen u geen specifiek krediet aan. Wij geven u evenwel, op basis van uw antwoorden op bepaalde vragen, informatie over dit krediet, zodat u zelf uw keuze kunt maken.)]


Si vous ne respectez pas le délai en cause ou si vous ne déclarez pas la totalité des véhicules soumis à cotisation de solidarité ou si vous n'avez pas versé les cotisations de solidarité dues pour le 31 mai 2006, la sanction décrite sous III vous sera appliquée pour tous les véhicules non déclarés selon la procédure décrite sous ce point ou pour lesquels vous n'aurez pas versé, dans le délai précité, les cotisations dues.

Indien u de bedoelde termijn niet naleeft of indien u niet alle voertuigen onderworpen aan de solidariteitsbijdrage aangeeft of indien u de verschuldigde solidariteitsbijdragen tegen 31 mei 2006 niet heeft gestort, zal de sanctie beschreven in punt III u worden opgelegd voor alle voertuigen die niet zijn aangegeven volgens de in dit punt beschreven procedure of voor dewelke u de verschuldigde bijdragen niet binnen voormelde termijnen heeft gestort.


15. Dans le contexte des opérations de PPP, avez-vous connaissance de problèmes particuliers rencontrés en matière de sous-traitance ?

15. Kent u PPS-projecten waarbij zich specifieke problemen in verband met onderaanbesteding hebben voorgedaan? Zo ja, wat voor problemen?


3.2. Avez-vous testé le guide, l'étiquette ou l'affiche sous plusieurs formes dans des conditions réelles?

3.2. Heeft u verschillende versies van de gids, het etiket of de affiche in praktijkomstandigheden uitgetest?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez apportée sous ->

Date index: 2022-08-22
w