Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez examiné " (Frans → Nederlands) :

2. a) Avez-vous l'intention d'examiner vous-même certaines initiatives et de les proposer? b) Dans l'affirmative, s'agit-il de mesures relatives au revenu cadastral (RC) ou aux personnes à charge? c) Estimez-vous possible de prendre de telles mesures?

2. a) Bent u van plan om zelf initiatieven te onderzoeken en voor te stellen? b) Zo ja, betreft het maatregelen inzake het kadastraal inkomen (KI) of personen ten laste? c) Acht u het mogelijk om dergelijke maatregelen te nemen?


Vous avez demandé aux différents ESF de vous établir une évaluation afin de pouvoir examiner l'impact de cette semaine d'alerte maximale sur leurs activités (fréquentation et chiffre d'affaire, etc.).

U hebt de verschillende FWI's om een raming gevraagd om na te gaan welke impact het hoogste dreigingsniveau, dat gedurende een week werd gehandhaafd, op hun activiteiten heeft gehad (aantal bezoekers, omzetcijfer, enz.).


Vous avez également annoncé que vous alliez examiner si la capacité de réserve de la police fédérale pouvait être mobilisée pour venir en appui aux instances locales.

Ook zou u onderzoeken of er reservecapaciteit van de federale politie kan worden gemobiliseerd om lokaal steun te bieden.


Simultanément, vous avez indiqué que vous vous concerteriez cette année avec vos collègues ministres en vue d'aller de l'avant, d'examiner la possibilité de mettre en place des actions positives et de définir dans un arrêté royal les conditions précises à respecter.

Tevens gaf u aan om dit jaar in overleg te treden met uw collega-ministers om nog verder te gaan en de mogelijkheden van positieve actie te bekijken en de voorwaarden daartoe te specificeren in een koninklijk besluit.


2. J'aimerais savoir quels thèmes politiques ont été examinés lors de vos contacts avec les responsables politiques chinois. a) Avez-vous parlé de la situation politique en Chine, et notamment de l'absence de liberté politique? b) Avez-vous parlé du rôle joué par la Chine en tant que membre du Conseil de sécurité dans les relations internationales? c) Quel a été le contenu de ces discussions?

2. Ik verneem graag welke politieke thema's u in uw contacten met Chinese politici hebt aangekaart. a) Hebt u gesproken over de binnenlandse politieke situatie in China, met name het gebrek aan politieke vrijheden? b) Hebt u gesproken over de rol van China in de internationale relaties, als lid van de Veiligheidsraad? c) Wat was de inhoud van deze gesprekken?


Les parlementaires que vous êtes, vous qui avez pu disposer de plusieurs mois pour mener à bien les négociations concernant le paquet "gouvernance économique", apprécierez sans nul doute à quel point il importe de permettre aux parlements d'examiner et de négocier soigneusement les textes.

U als Parlement hebt meerdere maanden de tijd gehad om de onderhandelingen over de "six-pack" tot een goed einde te brengen, en u zult dus het belang weten te waarderen van een degelijke parlementaire behandeling en degelijke onderhandelingen!


Je voudrais vous recommander d’examiner ce débat et la façon dont vous avez accordé les questions «carton bleu» et les demandes d’intervention dans la procédure «à mains levées». Je peux vous résumer la situation: vous avez rejeté deux de mes demandes de questions «carton bleu», tandis que vous avez accédé aux demandes de M. Alvaro (à deux reprises), de Mme Göncz (trois fois) et de M. Tavares (une fois).

Ik kan het samenvatten: twee verzoeken om een blauwe kaart van mij werden genegeerd, terwijl de verzoeken werden ingewilligd van de heer Alvaro (twee keer), van mevrouw Göncz (drie keer) en van de heer Tavares (één keer).


Monsieur le Commissaire, pourquoi n’avez-vous jamais demandé une étude pour examiner l’impact social de la libéralisation du marché postal ou, devrais-je dire, pourquoi cachez-vous au Parlement européen les résultats de l’étude que vous avez déjà financée et qui peuvent être trouvés sur l’internet à l’adresse pique.at?

Waarom, commissaris, heeft u nooit onderzoek laten doen naar de sociale gevolgen van de liberalisatie van de postmarkt. Of liever, waarom houdt u van het Europees Parlement de studie weg die u al heeft gefinancierd en die we kunnen lezen op het internet op pique.at.


Le Parlement européen y a largement contribué et je tiens à nouveau à vous remercier vivement, au nom de la présidence du Conseil, pour la rapidité extraordinaire avec laquelle vous avez examiné ce projet révisé.

Het Europees Parlement heeft daar al een belangrijke bijdrage aan geleverd en ik wil u dan ook namens het voorzitterschap nogmaals hartelijk danken voor de bijzonder snelle behandeling van het herzien ontwerp.


Le plan d'appui que vous avez examiné constitue en quelque sorte le résultat de ces travaux, résultat provisoire bien sûr, car il ne constitue qu'une étape.

Het door u onder de loep genomen plan inzake de bijdrage van de Gemeenschap aan de dopingbestrijding in de sport kan beschouwd worden als het resultaat van deze werkzaamheden. Uiteraard betreft het hier slechts een voorlopig resultaat, omdat het uitsluitend betrekking heeft op één fase.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez examiné ->

Date index: 2022-07-28
w