Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez exercé » (Français → Néerlandais) :

2. Expérience requise à la date limite d'inscription : Vous disposez d'une expérience de minimum deux ans dans une fonction de coordination et/ou de responsable dans le secteur de l'insertion socioprofessionnelle, expérience pendant laquelle vous avez exercé au moins 4 des 5 activités suivantes : o Vous avez traduit les priorités définies par sa hiérarchie en objectifs concrets pour les collaborateurs de son ou ses équipes; o Vous avez accompagné une/des équipes dans l'intégration des changements instaurés par la hiérarchie; o Vous avez organisé le travail au sein d'un service à caractère socioprofessionnel et attribué les tâches aux c ...[+++]

2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : U beschikt over minstens twee jaar ervaring in een coördinerende functie en/of in een functie van verantwoordelijke in de sector van de socioprofessionele inschakeling. Tijdens deze ervaring hield u zich minstens met 3 van de 5 onderstaande activiteiten bezig : o U heeft de door uw hiërarchie vastgelegde prioriteiten voor de medewerkers van uw team(s) in concrete doelstellingen vertaald; o U heeft een of meerdere teams begeleid bij het invoeren van de door de hiërarchie bepaalde veranderingen; o U heeft het werk in een team voor socioprofessionele inschakeling georganiseerd en de ...[+++]


5. Quelles mesures avez-vous prises afin de renforcer: a) la formation continue générale; b) la formation pour exercer des fonctions managériales; c) l'utilisation des technologies de l'information au sein des tribunaux?

5. Welke maatregelen hebt u genomen om volgende opleidingen te versterken: a) de algemene voortgezette opleiding; b) de opleiding voor het uitoefenen van een managementfunctie; c) de opleiding inzake het gebruik van informatietechnologieën bij de rechtbanken?


Vous avez répondu que vous ne pouviez fournir cette garantie étant donné que la déclaration linguistique doit être approuvée au début de la scolarité obligatoire, lors de la première année primaire donc, mais que cela n'est pas réalisé parce qu'il n'y a actuellement pas de seconde équipe opérationnelle d'inspecteurs linguistiques pour exercer les contrôles dans les écoles primaires de la Région de Bruxelles-Capitale.

Het antwoord luidde dat dit niet kan worden verzekerd omdat de taalverklaring bij de aanvang van het leerplichtonderwijs moet gebeuren, in het eerste leerjaar van het lager onderwijs dus, maar dat dit niet gebeurt omdat er momenteel geen tweede ploeg taalinspecteurs operationeel is die in de lagere scholen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest controles uitvoert.


3. Avez-vous défini des actions communes avec votre collègue, madame la ministre De Block, qui exerce la tutelle sur l'Agence fédérale pour la sécurité de la Chaîne alimentaire?

3. Hebt u gemeenschappelijke acties uitgewerkt met uw collega, minister De Block, die de voogdij heeft over het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen?


Vous avez récemment publié un arrêté disposant que toute personne qui, avant 2013, a été active en qualité de technologue de laboratoire durant trois années peut exercer cette profession sans avoir suivi les études et stages normalement requis pour obtenir l'agrément.

Recent publiceerde u een besluit dat een regeling trof om personen die voor 2013 drie jaar als laboratorium technoloog gewerkt hebben toe te laten tot het beroep zonder daarom de nodige studies en stages die normaal voorzien zijn in de erkenning, te hebben doorlopen.


4. Avez-vous l'intention, éventuellement en partenariat avec d'autres pays, d'exercer des pressions sur la Chine pour qu'elle prenne les mesures nécessaires afin d'interdire l'organisation de ce festival?

4. Bent u van plan om, eventueel met andere landen, druk uit te oefenen op China zodat dit festival in de toekomst niet meer zal plaats vinden?


En vertu de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard du traitement de données à caractère personnel, vous avez un droit d'accès et de rectification des données à caractère personnel vous concernant. Vous pouvez exercer ce droit en en vous adressant à la commune/ville XXXX (personne de contact : XXXX) - coordonnées.

Volgens de wet van 08 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens hebt u recht van toegang tot en rechtzetting van de gegevens die u betreffen en dit door U te wenden tot de gemeente /stad XXX (contactpersoon : XXX)- adresgegevens.


En vertu de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard du traitement de données à caractère personnel, vous avez un droit d'accès et de rectification des données à caractère personnel vous concernant. Vous pouvez exercer ce droit en vous adressant à la commune/ville XXXX (personne de contact : XXXX) - coordonnées.

Volgens de wet van 08 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens hebt u recht van toegang tot en rechtzetting van de gegevens die u betreffen en dit door U te wenden tot de gemeente /stad XXX (contactpersoon : XXX)- contactgegevens.


Art. 8. L'agriculteur, visé à l'article 7, alinéa deux, 1°, peut demander une exception aux règles de calcul générales à l'instance compétente à l'aide du formulaire « Demande de révision des données de référence pour la prime aux protéagineux en cas de contestation des données de référence et dans des circonstances exceptionnelles », joint comme annexe 2 au présent arrêté, après avoir complété dans la rubrique « Circonstances exceptionnelles » la partie « Avez-vous commencé à exercer une activité agricole au cours de la période de référence 2005-2006 ? ».

Art. 8. De landbouwer, vermeld in artikel 7, tweede lid, 1°, kan een uitzondering op de algemene berekeningsregels aanvragen bij de bevoegde entiteit door in het formulier 'Aanvraag tot herziening van de referentiegegevens voor de premie voor eiwithoudende gewassen bij betwisting van de referentiegegevens en in gevallen van onbillijkheid', dat als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd, in de rubriek 'Gevallen van onbillijkheid' het deel 'Bent u tijdens de referentieperiode 2005-2006 gestart met een landbouwactiviteit?' in te vullen.


En chargeant la Société fédérale de Participations d'organiser l'apport et la cession visés à l'article 62, alinéa 2 nouveau de la loi coordonnée, Vous avez exercé les pouvoirs qui Vous ont été conférés par la loi du 23 avril 1999 relative à l'éventuelle cession par la Société fédérale de Participations de ses actions de l'Office central de Crédit hypothécaire.

Door de Federale Participatiemaatschappij er mee te gelasten de inbreng en de overdracht bedoeld in artikel 62 nieuw, tweede lid, van de gecoördineerde wet te organiseren heeft U de machten die de wet van 23 april 1999 betreffende de mogelijke overdracht door de Federale Participatiemaatschappij van haar aandelen van het Centraal Bureau voor Hypothecair Krediet U verleent uitgeoefend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez exercé ->

Date index: 2021-12-28
w