Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez fortement insisté " (Frans → Nederlands) :

Vous avez rappelé en l'occurrence les règles en vigueur concernant la délivrance des cartes de stationnement pour ces personnes bénéficiaires (octroi et conditions, usage permis de la carte, durée de validité, obligation de renvoi de la carte en cas de décès, etc .).Vous avez aussi insisté sur les sanctions prévues en cas d'utilisation inadéquate de ce type d'emplacement (infraction du 2ème degré, sanctionnée par une perception immédiate de 110€ ou par une amende de 120 à 1.500€).

U hebt daarbij herinnerd aan de regels met betrekking tot het uitreiken van parkeerkaarten voor rechthebbenden (de toekenning en de voorwaarden voor het krijgen van de kaart, het gebruik en de geldigheidsduur ervan, evenals de verplichting om de kaart terug te bezorgen na het overlijden van de rechthebbende, enzovoort). U heb ook uitdrukkelijk gewezen op de sancties in het geval van oneigenlijk gebruik van dat soort parkeerplaats (overtreding van de tweede graad, beboet met een onmiddellijke inning van 110 euro, of met een boete van 120 tot 1500 euro).


Monsieur Barroso, pendant votre campagne pour un second mandat, vous avez fortement insisté sur les services d’intérêt général.

Mijnheer Barroso, u hebt in uw campagne voor een tweede ambtstermijn heel veel nadruk gelegd op diensten van openbaar belang.


Dans la pratique, de nombreux prêteurs et courtiers de crédit « encouragent fortement » la prise d'une assurance (en clair ils disent : vous avez le crédit si vous prenez l'assurance).

In de praktijk raden vele kredietgevers en kredietmakelaars het sluiten van een verzekeringsovereenkomst « ten zeerste » aan (zij zeggen eigenlijk : « wij verlenen het krediet als u de verzekering erbij neemt »).


De plus vous avez indiquez que lors de vos contacts avec les autorités turques, vous insiste toujours sur les droits des minorités religieuses non musulmanes.

Bovendien hebt u vermeld dat u tijdens uw contacten met de Turkse autoriteiten altijd de nadruk legt op de rechten van de religieuze niet-moslimminderheden.


- (EN) Monsieur le Commissaire Barnier, vous avez fortement insisté, dans votre déclaration, sur l'importance du dialogue avec les citoyens d'Europe.

- (EN) Commissaris Barnier, u hebt in uw verklaring sterk de nadruk gelegd op het belang van de dialoog met de burgers van Europa.


- (EN) Monsieur le Commissaire Barnier, vous avez fortement insisté, dans votre déclaration, sur l'importance du dialogue avec les citoyens d'Europe.

- (EN) Commissaris Barnier, u hebt in uw verklaring sterk de nadruk gelegd op het belang van de dialoog met de burgers van Europa.


Toutefois, Monsieur le Commissaire, seriez-vous vous aussi à même de prendre l'engagement, si l'ordre du jour est élargi par le Conseil, d'en référer au Parlement afin que nous puissions en débattre en notre sein mais aussi avec vous, et ce afin de poursuivre ce dialogue avec les citoyens sur lequel vous avez tellement insisté ?

Kunt u, mijnheer de commissaris, echter ook toezeggen dat u, indien de agenda inderdaad door de Raad wordt uitgebreid, daarover verslag zult uitbrengen aan het Parlement zodat we die uitbreiding hier, samen met u, kunnen bespreken? Zo kunnen we immers de dialoog met de burgers voortzetten, die u zo sterk hebt benadrukt.


Toutefois, Monsieur le Commissaire, seriez-vous vous aussi à même de prendre l'engagement, si l'ordre du jour est élargi par le Conseil, d'en référer au Parlement afin que nous puissions en débattre en notre sein mais aussi avec vous, et ce afin de poursuivre ce dialogue avec les citoyens sur lequel vous avez tellement insisté ?

Kunt u, mijnheer de commissaris, echter ook toezeggen dat u, indien de agenda inderdaad door de Raad wordt uitgebreid, daarover verslag zult uitbrengen aan het Parlement zodat we die uitbreiding hier, samen met u, kunnen bespreken? Zo kunnen we immers de dialoog met de burgers voortzetten, die u zo sterk hebt benadrukt.


Vous avez bien insisté sur les risques très préoccupants d'incendie et sur tout ce qui concerne la sécurité en général. J'ai notamment épinglé les cinq pages consacrées à la sécurité des utilisateurs, des visiteurs, du personnel et du patrimoine.

De minister wees op het brandgevaar en op de veiligheid in het algemeen voor gebruikers, bezoekers, personeel en erfgoed.


Je vous demande avec insistance de mettre fin à cette hypocrisie qui consiste, d'une part, à faire la chasse aux particuliers - de plus en plus nombreux, avez-vous dit - qui développent des plantations de cannabis et, d'autre part, à fermer les yeux sur les consommateurs.

Ik vraag u met aandrang een einde te maken aan de hypocrisie waarbij jacht wordt maakt op particulieren die cannabiskwekerijen oprichten - die volgens u steeds talrijker worden - maar waarbij men de ogen sluit voor de gebruikers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez fortement insisté ->

Date index: 2024-03-24
w