Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez participé pendant » (Français → Néerlandais) :

Vous avez participé les 18 et 19 mai 2016, à la conférence de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) sur la connectivité pour le commerce et les investissements à Berlin.

Op 18 en 19 mei 2016 nam u deel aan de conferentie van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) over de connectiviteit voor handel en investeringen in Berlijn.


En janvier 2016, vous avez participé pendant quatre jours au Forum économique mondial à Davos. 1. Quels étaient les objectifs de votre participation à ce Forum économique?

In januari 2016 was u vier dagen aanwezig op het World Economic Forum in Davos. 1. Wat wat het doel van uw deelname aan dat forum?


Vous avez participé avec le ministre des Affaires étrangères, le ministre de l'Intérieur et le ministre de la Justice à une mission trilatérale en Turquie le 8 mars 2016.

U nam op 8 maart 2016 samen met de minister van Buitenlandse Zaken, de minister van Binnenlandse Zaken en de minister van Justitie deel aan een trilaterale vergadering in Turkije. 1. Welke balans maakt u op van dat werkbezoek en van uw politieke ontmoetingen met uw ambtgenoten?


Vous avez participé au mois de mars 2016 à une mission princière en Indonésie. 1. Quelle était la composition exacte de votre délégation? Pourriez-vous ventiler votre réponse en distinguant les membres de votre cabinet, les membres des services publics régionaux et les éventuels experts invités?

In maart 2016 nam u deel aan een prinselijke missie in Indonesië. 1. Wat was de exacte samenstelling van uw delegatie; hoeveel leden van uw kabinet, medewerkers van de gewestelijke overheidsdiensten en in voorkomend geval uitgenodigde experts namen er aan de missie deel?


Vous venez de rentrer des Etats-Unis où vous avez participé à une rencontre dans le cadre de la lutte contre le terrorisme.

U bent recentelijk terug uit de Verenigde Staten, waar u op bezoek was in het kader van terrorismebestrijding.


Vous avez participé à la discussion juridique et vous avez compris tout comme nous que des limitations juridiques continueront à exister.

U hebt nu deelgenomen aan de juridische bespreking en u hebt met ons begrepen dat er juridische beperkingen blijven bestaan.


Vous qui avez participé à la rédaction du mandat obtenu par la Commission lors du Conseil Affaires générales en juin dernier, pourriez-vous me préciser :

U hebt deelgenomen aan het opstellen van het mandaat voor de Commissie dat de Raad Algemene Zaken van juni jongstleden heeft goedgekeurd.


Le secrétaire général de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), Angel Gurria, a cité en exemple la Belgique lors de l'ouverture du 4e Forum mondial sur la transparence et l'échange de renseignements à des fins fiscales auquel vous avez participé.

De secretaris-generaal van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO), Angel Gurria, heeft België als voorbeeld genoemd op het Vierde Wereldforum over de transparantie en de uitwisseling van inlichtingen voor fiscale doeleinden, waaraan u hebt deelgenomen.


- Je vous entends bien mais je reprends simplement la formulation qui figurait dans la résolution à laquelle vous avez participé au cours de la précédente législature, pour insister sur ce sur quoi nous sommes tout d'accord.

- Akkoord, maar ik herneem gewoon de formulering van de resolutie waar u ook aan meewerkte tijdens de vorig legislatuur en die een weergave is van datgene waarover we het allen eens zijn.


- En ce qui concerne l'accord bruxellois intervenu à la suite des discussions au sein d'un groupe de travail présidé par M. Ducarme, l'important est que cet accord existe et qu'il règle de nombreux problèmes auxquels aucune solution n'a été apportée lors du vote sur les institutions bruxelloises en 1989, madame Willame, vote auquel vous avez participé.

- De belangrijkste verdienste van het Brussels akkoord is dat het bestaat en dat het een oplossing biedt voor tal van problemen die niet geregeld waren in de wet van 1989 op de Brusselse instellingen, die mevrouw Willame mee heeft goedgekeurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez participé pendant ->

Date index: 2023-02-26
w