Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez participé » (Français → Néerlandais) :

Vous avez participé les 18 et 19 mai 2016, à la conférence de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) sur la connectivité pour le commerce et les investissements à Berlin.

Op 18 en 19 mei 2016 nam u deel aan de conferentie van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) over de connectiviteit voor handel en investeringen in Berlijn.


Vous avez participé avec le ministre des Affaires étrangères, le ministre de l'Intérieur et le ministre de la Justice à une mission trilatérale en Turquie le 8 mars 2016.

U nam op 8 maart 2016 samen met de minister van Buitenlandse Zaken, de minister van Binnenlandse Zaken en de minister van Justitie deel aan een trilaterale vergadering in Turkije. 1. Welke balans maakt u op van dat werkbezoek en van uw politieke ontmoetingen met uw ambtgenoten?


Vous avez participé au mois de mars 2016 à une mission princière en Indonésie. 1. Quelle était la composition exacte de votre délégation? Pourriez-vous ventiler votre réponse en distinguant les membres de votre cabinet, les membres des services publics régionaux et les éventuels experts invités?

In maart 2016 nam u deel aan een prinselijke missie in Indonesië. 1. Wat was de exacte samenstelling van uw delegatie; hoeveel leden van uw kabinet, medewerkers van de gewestelijke overheidsdiensten en in voorkomend geval uitgenodigde experts namen er aan de missie deel?


En janvier 2016, vous avez participé pendant quatre jours au Forum économique mondial à Davos. 1. Quels étaient les objectifs de votre participation à ce Forum économique?

In januari 2016 was u vier dagen aanwezig op het World Economic Forum in Davos. 1. Wat wat het doel van uw deelname aan dat forum?


Vous avez participé à la discussion juridique et vous avez compris tout comme nous que des limitations juridiques continueront à exister.

U hebt nu deelgenomen aan de juridische bespreking en u hebt met ons begrepen dat er juridische beperkingen blijven bestaan.


Vous venez de rentrer des Etats-Unis où vous avez participé à une rencontre dans le cadre de la lutte contre le terrorisme.

U bent recentelijk terug uit de Verenigde Staten, waar u op bezoek was in het kader van terrorismebestrijding.


Vous qui avez participé à la rédaction du mandat obtenu par la Commission lors du Conseil Affaires générales en juin dernier, pourriez-vous me préciser :

U hebt deelgenomen aan het opstellen van het mandaat voor de Commissie dat de Raad Algemene Zaken van juni jongstleden heeft goedgekeurd.


- Je vous entends bien mais je reprends simplement la formulation qui figurait dans la résolution à laquelle vous avez participé au cours de la précédente législature, pour insister sur ce sur quoi nous sommes tout d'accord.

- Akkoord, maar ik herneem gewoon de formulering van de resolutie waar u ook aan meewerkte tijdens de vorig legislatuur en die een weergave is van datgene waarover we het allen eens zijn.


Nous avons également rencontré un certain nombre de juristes et vous-même, monsieur le Président, avez participé aux travaux du Parlement européen en la matière.

Wij hebben ook een aantal juristen ontmoet en de voorzitter zelf heeft deelgenomen aan de werkzaamheden van het Europees Parlement.


- Monsieur Thissen, vous avez participé à des majorités qui ont procédé, en 1994, à des réformes institutionnelles en profondeur.

- Mijnheer Thissen, u heeft deel uitgemaakt van meerderheden die in 1994 diepgaande institutionele hervormingen hebben doorgevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez participé ->

Date index: 2023-01-19
w