Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez rencontrées " (Frans → Nederlands) :

3. Quelles ont été les réactions des personnes que vous avez rencontrées lors de votre visite au Maroc concernant les déclarations que vous avez défendues alors qu'elles stigmatisaient une communauté?

3. Wat waren de reacties in Marokko tijdens uw bezoek op het feit dat u bovenstaande stigmatiserende uitspraken hebt verdedigd?


Question 3 : Avez-vous connaissance de difficultés rencontrées du fait de la multiplication et de la dispersion des règles ayant une incidence sur la loi applicable dans plusieurs instruments sectoriels de droit dérivé ?

Vraag 3: Bent u op de hoogte van moeilijkheden die worden ondervonden door de toename van het aantal regels dat gevolgen heeft voor het toepasselijke recht en door het feit dat deze over verschillende sectorale instrumenten van afgeleid recht verspreid zijn?


2. Quelles sont les personnalités et/ou instances officielles que vous avez rencontrées?

2. Met welke officiële personaliteiten en/of instanties had u daar contact?


1. Avez-vous reçu ou sollicité un rapport quant aux difficultés rencontrées par les pompiers de Beauraing lors de l'intervention à l'Institut Notre-Dame?

1. Heeft u een ??verslag ontvangen of gevraagd over de moeilijkheden die de brandweer van Beauraing tijdens de interventie in het Institut Notre-Dame ondervonden heeft?


Question n° 6-667 du 2 juin 2015 : (Question posée en français) Vous avez pu visiter les travaux du réseau Express Régional (RER) à Rixensart et vous rendre compte de la situation rencontrée par les navetteurs.

Vraag nr. 6-667 d.d. 2 juni 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) U hebt een bezoek gebracht aan de werken voor het Gewestelijk Expresnet (GEN) te Rixensart en u hebt daar kunnen vaststellen met welke situatie de pendelaars geconfronteerd worden.


4. Quels éléments de discussion ont été avancés par les différentes autorités marocaines que vous avez rencontrées?

4. Welke elementen van discussie werden u door de verschillende Marokkaanse autoriteiten waarmee contacten waren voorgelegd?


Je pense d’ailleurs que les résistances que vous avez rencontrées dans les différents Conseils ressemblent au fond aux résistances que nous rencontrons dans le débat belge: solidarité, transferts, toutes ces questions sur le repli ou la contribution sont des éléments que nous connaissons bien en Belgique et que vous avez rencontrés au Conseil.

Verder ben ik van mening dat de weerstand waarop u bent gestuit in de verschillende Raden in wezen lijkt op de tegenstand die wij tegenkomen in het Belgische debat: solidariteit, overdrachten, al deze kwesties met betrekking tot terugtrekken of meedoen zijn dingen die wij in België ook goed kennen en waarmee u ook te maken heeft gehad in de Raad.


Mon autre question portait sur le calendrier. Vous avez évoqué les difficultés rencontrées avec la Commission et avec l’autorité budgétaire.

Mijn andere vraag, tot slot, betreft het tijdpad. U had het over de problemen met de Commissie en de begrotingsautoriteit.


Je voudrais savoir quel est votre calendrier concret et précis pour surmonter les difficultés que vous avez rencontrées.

Ik zou graag weten hoe u precies denkt een praktische oplossing te vinden voor de problemen die u bent tegengekomen.


- (FI) Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, je voudrais également remercier Mme Riis-Jørgensen pour son excellent rapport que vous avez présenté ici aujourd’hui même malgré les difficultés de déplacement rencontrées.

– (FI) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ook ik wil mevrouw Riis-Jørgensen bedanken voor het uitstekende verslag, dat u hier ondanks uw reisproblemen presenteerde.


w