Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «marocaines que vous avez rencontrées » (Français → Néerlandais) :

4. Quels éléments de discussion ont été avancés par les différentes autorités marocaines que vous avez rencontrées?

4. Welke elementen van discussie werden u door de verschillende Marokkaanse autoriteiten waarmee contacten waren voorgelegd?


2. Quelles sont les personnalités et/ou instances officielles que vous avez rencontrées?

2. Met welke officiële personaliteiten en/of instanties had u daar contact?


3. Quelles ont été les réactions des personnes que vous avez rencontrées lors de votre visite au Maroc concernant les déclarations que vous avez défendues alors qu'elles stigmatisaient une communauté?

3. Wat waren de reacties in Marokko tijdens uw bezoek op het feit dat u bovenstaande stigmatiserende uitspraken hebt verdedigd?


En conclusion de votre réponse à ma question n° 301 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 25, p. 124) concernant la liste des prénoms marocains autorisés, vous avez dit ce qui suit: "Je fais observer qu'en réponse à votre question du 18 mars 2015, mon collègue Jambon évoquera la problématique lors d'une visite au Maroc.

In antwoord op mijn vraag nr. 301 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 25, blz. 124) betreffende de lijst met toegelaten Marokkaanse voornamen, stelde u in uw antwoord in fine: "Ik merk op dat collega Jambon in antwoord op uw vraag van 18 maart 2015 reeds de problematiek ter sprake zal brengen bij een bezoek aan Marokko.


Question 3 : Avez-vous connaissance de difficultés rencontrées du fait de la multiplication et de la dispersion des règles ayant une incidence sur la loi applicable dans plusieurs instruments sectoriels de droit dérivé ?

Vraag 3: Bent u op de hoogte van moeilijkheden die worden ondervonden door de toename van het aantal regels dat gevolgen heeft voor het toepasselijke recht en door het feit dat deze over verschillende sectorale instrumenten van afgeleid recht verspreid zijn?


Ainsi, Marrakech est depuis longtemps un but de voyage très branché et très prisé par un grand nombre de touristes. 1. a) Quelle est la position du gouvernement fédéral par rapport à cette condamnation? Avez-vous prévu un entretien avec les autorités marocaines à ce sujet? b) Avez-vous connaissance de compatriotes qui auraient eu des démêlés avec les autorités marocaines en raison de leur orientation sexuelle? c) Une stratégie a-t-elle été mise en place au sein de votre département en vue de réagir avec célérité et efficacité à ce type de problèmes?

1. a) Wat is het standpunt van de federale regering inzake deze veroordeling en plant u een gesprek met de Marokkaanse autoriteiten? b) Hebt u weet van landgenoten die problemen hebben ondervonden met de Marokkaanse autoriteiten vanwege hun seksuele geaardheid? c) Is er binnen uw departement een beleid uitgewerkt om bij mogelijke problemen snel en effectief te handelen op zo'n gevallen?


Je voudrais savoir quel est votre calendrier concret et précis pour surmonter les difficultés que vous avez rencontrées.

Ik zou graag weten hoe u precies denkt een praktische oplossing te vinden voor de problemen die u bent tegengekomen.


Je pense d’ailleurs que les résistances que vous avez rencontrées dans les différents Conseils ressemblent au fond aux résistances que nous rencontrons dans le débat belge: solidarité, transferts, toutes ces questions sur le repli ou la contribution sont des éléments que nous connaissons bien en Belgique et que vous avez rencontrés au Conseil.

Verder ben ik van mening dat de weerstand waarop u bent gestuit in de verschillende Raden in wezen lijkt op de tegenstand die wij tegenkomen in het Belgische debat: solidariteit, overdrachten, al deze kwesties met betrekking tot terugtrekken of meedoen zijn dingen die wij in België ook goed kennen en waarmee u ook te maken heeft gehad in de Raad.


Mon autre question portait sur le calendrier. Vous avez évoqué les difficultés rencontrées avec la Commission et avec l’autorité budgétaire.

Mijn andere vraag, tot slot, betreft het tijdpad. U had het over de problemen met de Commissie en de begrotingsautoriteit.


Cette situation est essentiellement due à certains problèmes que vous avez indiqués, comme la question des débarquements obligatoires sous l’insistance du Maroc qui a été intégrée dans l’accord de partenariat sur la pêche, ainsi que le problème relatif au recrutement de marins marocains à bord de navires communautaires.

Dit is voornamelijk toe te schrijven aan bepaalde door u aangehaalde problemen, met name de kwestie inzake de verplichte landingen die op aandrang van Marokko in de partnerschapsovereenkomst inzake visserij was opgenomen, en ook het probleem ten aanzien van de aanwerving van Marokkaanse zeelieden aan boord van vaartuigen uit de Gemeenschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marocaines que vous avez rencontrées ->

Date index: 2021-07-23
w