Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez répondu à une question écrite du sénateur bert anciaux » (Français → Néerlandais) :

Le 26 mai 2011, vous avez répondu à une question écrite du sénateur Bert Anciaux (question n°5-1991, voir: www.senate.be).

Op 26 mei 2011 gaf u antwoord op een schriftelijke vraag van senator Bert Anciaux (vraag nr. 5-1991, zie: www.senate.be).


Le 14 avril 2016, vous avez répondu à la question écrite que j'avais posée à ce sujet que votre cellule stratégique préparait un plan de réforme en collaboration avec la cellule stratégique du département de l'Intérieur.

Op 14 april 2016 antwoordde u op een schriftelijke vraag die ik stelde, dat uw beleidscel samen met de beleidscel van uw collega van Binnenlandse Zaken een hervormingsplan vooropstelde.


Vous avez répondu à ma question écrite n° 805 du 16 février 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2016-2016, n° 69) portant sur les conventions fiscales négociées ou à négocier par la Belgique.

U hebt geantwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 805 van 16 februari 2016 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 69) met betrekking tot de belastingverdragen waarover België heeft onderhandeld of zal onderhandelen.


Vous avez répondu à ma question écrite n° 13 du 2 décembre 2014 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 8, p. 23) qu'aucun manquement n'avait encore été notifié.

Op mijn schriftelijke vraag nr. 13 van 2 december 2014 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 8, blz. 23) antwoordde u dat er toen nog geen enkele tekortkoming werd genotificeerd.


Vous avez répondu à la question écrite n° 923 que j'ai posée le 23 décembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 65, p. 216) ce qui suit: "La sécurité des informations est primordiale pour le SPF Intérieur.

In een antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 923 van 23 december 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 65, blz. 216) stelde u het volgende: "De veiligheid van de informatie is primordiaal voor de FOD Binnenlandse Zaken.


4) Pouvez vous indiquer combien de dossiers contre des vétérinaires d'autoroute, compte tenu de cet acquittement, sont encore pendants devant la justice, étant donné que ce nombre s'élevait à sept lorsque vous avez répondu à ma question écrite (4 5682) antérieure ?

4) Kan u gezien deze vrijspraak aangeven hoeveel dossiers tegen autostradedierenartsen heden nog hangende zijn voor het gerecht gezien u in een vorige schriftelijke vraag (4-5682) aangaf dat er zeven dossiers hangende waren?


Le 1er mars 2013, vous avez répondu à ma question écrite n° 5-7959 concernant la dégénérescence maculaire liée à l'âge (DMLA) et je vous en remercie.

Op 1 maart 2013 hebt u geantwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 5-7959 over leeftijdsgebonden maculadegeneratie (LMD), waarvoor mijn dank.


S'il n'existe pas de statistiques du Conseil du contentieux des étrangers basées sur les motifs d'asile invoqués ni sur les moyens invoqués lors de l'introduction des recours contre les décisions du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) comme vous me l'avez répondu à ma question écrite (n°5-9441 du 28/06/2013) sur le même sujet, des associations de protection des droits humains, tirent la sonnette d'alarme sur le traitement différencié accordé à des dossiers individuels similaires.

Op mijn schriftelijke vraag nr. 5-9441 van 28/06/2013 hebt u geantwoord dat de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen geen statistieken bijhoudt van de ingeroepen asielmotieven noch van de middelen aangevoerd bij het indienen van een beroep tegen de beslissingen van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS), maar de mensenrechtenorganisaties luiden de alarmbel over de uiteenlopende behandeling van soortgelijke individuele dossiers.


En réponse aux questions de l'honorable membre, je me réfère à ma réponse à la question écrite 5-10333 de Monsieur le sénateur Bert Anciaux portant également sur FYRA.

Als antwoord op de vragen van het geachte lid, verwijs ik naar mijn antwoord op schriftelijke vraag n° 5-10333 van de heer senator Bert Anciaux die eveneens FYRA betreft.


Monsieur le ministre, vous avez répondu à une question écrite de la députée VLD, Yolande Avontroodt du 14 avril 2005, que vous optiez pour une concertation avec les gouvernements communautaires et une réunion avec toutes les parties concernées, l'INAMI et les catégories professionnelles, et ce « dans les plus brefs délais », afin de savoir dans quels intervalles auront lieu les dépistages et éviter un « surdépistage ».

Op de schriftelijke vraag van VLD-kamerlid Yolande Avontroodt van 14 april 2005 antwoordde de minister dat hij ervoor pleit om, in overleg met de gemeenschapsregeringen, zo spoedig mogelijk een overleg met alle betrokken partijen - het RIZIV en de beroepsgroepen - op te starten. Zo kan worden nagegaan met welke intervallen de screenings moeten worden gedaan en kan `overscreening' worden vermeden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez répondu à une question écrite du sénateur bert anciaux ->

Date index: 2023-10-05
w