Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez soulevées montrent " (Frans → Nederlands) :

À mon sens, il vaudrait mieux chercher une solution à la problématique que vous avez soulevée dans le cadre de la concertation entre administrations communales.

Een oplossing voor de door u aangehaalde problematiek dient volgens mij eerder te worden gezocht in het kader van het overleg tussen de gemeenten.


Pourquoi n'avez vous pas mentionné aussi dans votre courrier les chiffres de 2015 qui montrent qu'au total (après recours et grâce aux différents dispositifs) 77 % des réfugiés afghans ont obtenu un statut de protection?

Waarom vermeldt u in uw brief niet dat uit de gegevens van 2015 blijkt dat in totaal (na het instellen van beroep en dankzij de verschillende regelingen) aan 77 % van de Afghaanse vluchtelingen de beschermingsstatus werd verleend?


Les remarques que vous venez de formuler et les questions que vous avez soulevées montrent à quel point les membres de cette Assemblée ont bien compris les différentes facettes de la question.

Uit de opmerkingen die zonet zijn gemaakt en de vragen die zijn gesteld blijkt hoe goed de leden van dit Parlement de verschillende aspecten hebben begrepen.


Il pourra vous être demandé de prouver que vous avez passé du temps en dehors des pays de Dublin, par exemple au moyen d’un cachet sur votre passeport, d’une décision d’éloignement ou de retour ou de documents officiels qui montrent que vous avez vécu ou travaillé en dehors des pays de Dublin.

Er kan u worden gevraagd te bewijzen dat u zich een periode buiten de Dublinlanden hebt opgehouden, bijvoorbeeld een stempel in uw paspoort, een terugkeer- of verwijderingsbesluit of officiële documenten waaruit blijkt dat u buiten de Dublinlanden heeft gewoond of gewerkt.


Dans l’intervalle, vous serez tenus informés au sujet des questions que vous avez soulevées et, pour ce qui est du paragraphe 4 du rapport du Parlement, les services de la DG COMP seront chargés de vous répondre plus en détail.

In de tussentijd zal hij u op de hoogte houden van de onderwerpen die u hebt aangekaart, en met betrekking tot paragraaf 4 van het verslag van het Parlement zal aan de diensten van DG Concurrentie de opdracht gegeven worden u een meer gedetailleerd antwoord te geven.


Cependant, je suis pleinement conscient que les questions que vous avez soulevées et que les préoccupations que vous avez présentées au Parlement sont réelles, et mon rôle, ainsi que celui de l’autorité de concurrence, est d’assurer une surveillance et d’éviter l’émergence d’une sorte de position dominante assortie de la fermeture des marchés, d’obstacles pour les nouveaux arrivants et, en définitive, de problèmes pour les consommateurs et les utilisateurs de ces nouvelles technologies, qui doivent bénéficier, et non souffrir, du déve ...[+++]

Ik ben mij er echter volledig van bewust dat de vragen die u hebt gesteld en de zorgen die u hebt geuit tegenover het Parlement reëel zijn, en mijn taak en die van de mededingingsautoriteit is toezicht houden op de situatie en voorkomen dat er een bepaalde dominante positie ontstaat, die leidt tot afsluiting van de markt, belemmeringen voor nieuwe partijen die de markt willen betreden en uiteindelijk problemen voor de consumenten en gebruikers van deze nieuwe technologieën, die voordeel zouden moeten ondervinden van de ontwikkeling en verbetering van technologieën, geen nadeel.


Avant d’en venir aux nombreuses questions que vous avez soulevées dans la proposition de résolution commune, permettez-moi aussi de vous toucher un mot de nos relations bilatérales avec la Chine.

Voordat ik begin over de vele kwesties die u hebt aangesneden in de ingediende gezamenlijke resolutie, wil ik ook even iets zeggen over onze bilaterale betrekkingen met China.


Les chiffres que vous avez communiqués à ce sujet au sénateur Taelman montrent néanmoins que ce service reste assez méconnu (question n°5-1790 du 18 mars 2011, cf. www.senate.be).

Toch blijkt uit cijfers die u senator Taelman gaf, dat deze dienstverlening nog behoorlijk onbekend is (vraag nr. 5-1790 van 18 maart 2011, zie: www.senate.be).


Je voudrais revenir sur les questions que vous avez soulevées, Monsieur le Député, et peut-être commencer par vous dire que le Conseil s’est attaché au cours de l’année écoulée à coopérer, comme je vous l’ai dit tout à l’heure, très étroitement avec le Parlement européen.

Ik wil graag terugkomen op de onderwerpen die u, mijnheer Deprez, hebt aangeroerd, en misschien beginnen met te herhalen wat ik net al zei, namelijk dat de Raad gedurende het afgelopen jaar zich ertoe heeft verbonden om zeer nauw samen te werken met het Europees Parlement.


Nous discuterons certainement de cette problématique que vous avez soulevée.

Wij zullen zeker de problematiek die u heeft aangehaald ter discussie brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez soulevées montrent ->

Date index: 2022-06-20
w