Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez soutenues " (Frans → Nederlands) :

Et ce, grâce au nouveau Fonds européen pour les investissements stratégiques que j'ai proposé, que ma Commission a élaboré, et que vous ici, au Parlement européen, avez soutenu et adopté en un temps record.

Allemaal dankzij het nieuwe Europees fonds voor strategische investeringen, dat ik heb voorgesteld, dat mijn Commissie heeft uitgewerkt en dat u hier in het Europees Parlement heeft ondersteund en in recordtijd heeft aangenomen.


Il s'agit en l'occurrence d'une compétence du SPF Économie et, à l'époque, vous avez soutenu publiquement cette recommandation.

Dit is de bevoegdheid van de FOD Economie.


Il s'agissait-là d'une noble initiative que vous avez soutenue en tant qu'ambassadeur de la campagne.

Een absoluut nobel initiatief, dat u als "Heerlijk Helder"-ambassadeur mee hebt ondersteund.


C'est ainsi que vous avez notamment rédigé une note de politique concernant les peuples indigènes et la coopération au développement et que vous avez soutenu le « Fondo indígena ».

Dit onder meer door de uitwerking van een beleidsnota rond inheemse volkeren en ontwikkelingssamenwerking, en de ondersteuning van het « Fondo indígena ».


1) Comment réagissez-vous au rapport d'Interpol et pouvez-vous indiquer les recommandations ou les mesures que vous avez soutenues ou allez soutenir devant la Commission européenne ?

1) Hoe reageert u op het rapport van Interpol en kan u aangeven welke aanbevelingen of maatregelen u actief heeft bepleit of gaat u bepleiten bij de Europese Commissie ?


C'est également la réponse que vous avez souhaité apporter avec une plus grande sécurité dans les gares et dans les trains. En cela, vous serez sans doute soutenue par l'ensemble des forces politiques du Parlement.

U hebt hetzelfde antwoord willen bieden door de bewaking in de stations en in de treinen te verscherpen, en ik verwacht dat u in die beslissing zal worden gesteund door alle politieke partijen in het Parlement.


1. a) Quelles directives avez-vous jusqu'à présent données à votre administration pour que la Belgique soit en mesure de défendre une position solide et largement soutenue en mai 2016? b) Quelles sont les priorités de la Belgique pour accroître la protection et la sécurité des collaborateurs d'organisations humanitaires actives dans des zones de conflit?

1. a) Welke opdrachten heeft u uw administratie tot dusver gegeven teneinde tegen mei 2016 tot een solide en breed gedragen Belgisch standpunt ter zake te komen? b) Wat zijn de prioriteiten van België om meer bescherming en veiligheid te bekomen voor hulpverleners van humanitaire organisaties die opereren in conflictgebieden?


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur Barroso, je me réjouis de constater que vous avez su apprécier la dimension sociale de ce dossier et que vous avez soutenu un arrangement social.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Barroso, ik heb met vreugde kennisgenomen van het feit dat u aandacht besteedt aan het sociale aspect en dat u zich inzet voor een sociaal verantwoord beleid.


Pourtant, il semblerait qu'aujourd'hui vous ne souscriviez plus à cette recommandation et que vous avez soutenu dans un courrier du 6 mai 2004 à la Ligue des droits de l'homme que l'existence des centres fermés est « indispensable » à la politique d'immigration belge et « qu'il ne peut être question et il ne sera pas question de la suppression des centres fermés ».

Vandaag lijkt u die aanbeveling niet meer te aanvaarden. In een brief van 6 mei 2004 zou u aan de Liga voor de rechten van de mens bevestigd hebben dat het bestaan van die gesloten centra « onontbeerlijk » is voor het Belgische immigratiebeleid en dat er geen sprake kan en zal zijn van de afschaffing van de gesloten centra.


Je ne peux que vous féliciter, Madame la Ministre, du choix pour lequel vous avez opté et - au nom de toute la population germanophone belge, au nom des membres du personnel de cet actuel arrondissement judiciaire et en mon nom personnel, je vous présente à vous et à tous ceux qui se sont investis et qui vous ont soutenue mes plus vifs remerciements.

Mevrouw de minister, in naam van de hele Duitstalige bevolking in België, in naam van de personeelsleden van het gerechtelijke arrondissement en in mijn eigen naam kan ik u alleen maar feliciteren met de keuze die u hebt gemaakt. Ik dank u en al degenen die aan deze hervorming hebben meegewerkt en die u hebben gesteund.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez soutenues ->

Date index: 2021-03-24
w