Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous avez été amenés ici aujourd " (Frans → Nederlands) :

Conditions d'admissibilité : Expérience requise à la date limite d'inscription : Une expérience professionnelle pertinente de minimum deux ans dans le domaine de la législation relative aux denrées alimentaires, à la commercialisation et/ou la production de celles-ci, au cours de laquelle vous avez été amené à établir des relations à un niveau national et/ou international (accords, partenariats, groupes de travail,...).

Toelaatbaarheidsvereisten : Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : Een relevante professionele ervaring van minstens twee jaar in het domein regelgeving met betrekking tot levensmiddelen, de handel en/of productie hiervan, waarbij je relaties (akkoorden, partnerships, werkgroepen,...) hebt opgebouwd op nationaal en/of internationaal niveau.


2. Expérience requise à la date limite d'inscription : Une expérience professionnelle pertinente de minimum deux ans dans le domaine de la législation relative aux denrées alimentaires ou à la commercialisation ou la production de celles-ci, au cours de laquelle vous avez été amené à établir des relations à un niveau international (accords, partenariats, groupes de travail,...) impliquant des pays tiers ou européens.

2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : Een relevante professionele ervaring van minstens twee jaar in het domein regelgeving met betrekking tot levensmiddelen, of de handel of productie hiervan, waarbij je relaties (akkoorden, partnerships, werkgroepen,...) hebt opgebouwd op internationaal niveau met Europese of derdelanden.


Je suis heureux d'être ici aujourd'hui parmi vous pour l'ouverture de cette session de la Commission de la condition de fa femme, une réunion particulièrement importante au cours de laquelle vous procéderez à l'examen du Programme d'action de la Conférence de Beijing, 10 ans après son adoption,

I am delighted to be with you as you open this milestone session of the Commission on the Status of Women — a session at which you mark the 10-year review of the Beijing Conference and Platform for Action.


Les représentants d'Aquadev, Trias, SOS Faim et Louvain Développement, présents ici aujourd'hui, vous présenteront certainement en détail les activités qu'ils déploient, essentiellement au Burundi, en République démocratique du Congo et au Rwanda.

De aanwezige vertegenwoordigers van Aquadev, Trias, SOS Faim en Louvain Developpement zullen vandaag ongetwijfeld hun activiteiten gedetailleerd toelichten, voornamelijk in Burundi, de Democratische Republiek Congo en Rwanda.


Si vous avez déjà été dans l’un des pays de Dublin et que, ensuite, vous avez quitté la région des pays de Dublin avant de venir ici, dans ce pays, vous devez nous le dire.

Indien u zich in het verleden in een van de Dublinlanden heeft opgehouden en u sindsdien het Dublingebied heeft verlaten voordat u naar dit land bent gekomen, moet u ons dat meedelen.


Vous avez reçu ce document parce que vous avez demandé une protection internationale (asile) dans ce pays ou dans un autre pays de Dublin et que les autorités d’ici ont des raisons de croire qu’un autre pays pourrait être responsable de l’examen de votre demande.

U heeft deze brochure gekregen omdat u in dit land of een ander Dublinland internationale bescherming (asiel) heeft aangevraagd en de autoriteiten hier redenen hebben om aan te nemen dat een ander land verantwoordelijk zou kunnen zijn voor de behandeling van uw verzoek.


Si vous vous rendez dans un autre pays de Dublin, vous serez retransféré ici ou dans un autre pays où vous avez déjà demandé l’asile.

Indien u naar een ander Dublinland verhuist, zult u worden teruggezonden naar hier of naar een land waar u reeds eerder asiel heeft aangevraagd.


Vous avez opportunément relevé ici, monsieur Vandenberghe, que certains éléments diffèrent, notamment les réserves et les effets directs sur notre législation.

De heer Vandenberghe heeft terecht gewezen op sommige verschillen, met name het voorbehoud en de directe weerslag op onze wetgeving.


Vous avez osé dire ici que cette commission avait, dès le départ, incriminé le ministre Poncelet.

U durft beweren dat deze commissie minister Poncelet vanaf het begin heeft beschuldigd.


- Monsieur Van Hauthem, vous avez fait référence ici à l'arrêt de la Cour d'arbitrage en tant que ratio legis de votre point de vue.

- Mijnheer Van Hauthem, u verwees hier naar het arrest van het Arbitragehof als ratio legis van uw standpunt.




Anderen hebben gezocht naar : laquelle vous avez     avez été amené     d'être ici aujourd     présents ici aujourd     vous avez     vous avez été amenés ici aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez été amenés ici aujourd ->

Date index: 2023-03-04
w