Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous aviez ajouté " (Frans → Nederlands) :

Vous aviez ajouté qu'une vente pendant la réalisation de l'assainissement n'était pas exclue.

De verkoop zou eventueel zelfs kunnen gebeuren terwijl de sanering nog lopende is.


Vous aviez ajouté que la directive européenne sur le déploiement d'une infrastructure pour carburants alternatifs stipule que chaque État membre doit adopter un cadre d'action national pour le développement du marché relatif aux carburants alternatifs dans le secteur des transports et le déploiement des infrastructures correspondantes.

De Europese richtlijn over de uitrol van een infrastructuur voor alternatieve brandstoffen bepaalt dat de lidstaten een nationaal actieraamwerk uitwerken voor de ontwikkeling van de markt betreffende alternatieve brandstoffen in de transportsector en de uitrol van bijbehorende infrastructuur".


Vous aviez ajouté dans la foulée qu'une formation était actuellement dispensée dans les hôpitaux du pays.

U zei ook dat er momenteel een specifieke opleiding werd verstrekt aan practitioners van een aantal ziekenhuizen van het land.


Cette décision est très surprenante, eu égard au fait que lorsque je vous ai interrogé en commission à ce propos le 20 avril 2016, vous aviez exprimé de fortes réticences à l'ajout de pays à cette liste à l'encontre de l'avis du CGRA.

Dat is zeer merkwaardig, want toen ik u daarover op 20 april 2016 ondervroeg in commissie, stond u nog zeer weigerachtig tegen het zetten van landen op deze lijst tegen het advies van het CGVS in.


En réponse à ma question orale n° 1225 du 9 janvier 2015 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 065, p. 49) sur le possible retard du chantier RER, vous avez indiqué que la date butoir initiale de 2025 sera maintenue, tout en ajoutant que vous aviez néanmoins demandé à Infrabel de dresser par écrit la liste de ses priorités dans le cadre du plan d'investissements pluriannuel.

In mijn mondeling vraag nr. 1225 van 9 januari 2015 (Intergraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 065, blz. 49) over de mogelijke vertraging die het GEN zou oplopen, heeft u geantwoord dat de oorspronkelijke timing 2025 zal aangehouden worden, maar heeft u wel aan Infrabel schriftelijke verklaringen gevraagd die hun prioriteiten in het kader van het meerjareninvesteringsplan opsomt.


Dans ce cas, je voudrais ajouter - vu que vous aviez accordé un peu plus de temps à quelqu’un d’autre, j’ai cru pouvoir m’autoriser quelques secondes de plus, Monsieur le Président, en tant que présidente de commission - que ces institutions ont le devoir de prendre des mesures pour améliorer ces instruments de démocratie et de participation, parce que nous avons aussi le traité de Lisbonne, qui instaure le droit d’initiative populaire.

Mag ik daar in dat geval alleen nog aan toevoegen – aangezien u wat meer spreektijd aan iemand anders had gegeven dacht ik het me te kunnen veroorloven om een paar seconden langer te spreken, mijnheer de Voorzitter, ook vanwege mijn hoedanigheid als voorzitter – dat deze instellingen de plicht hebben om deze instrumenten van democratie en deelname te verbeteren, omdat we ook een Verdrag van Lissabon hebben, dat het recht van volksinitiatief introduceert.


Mesdames et Messieurs de la Cour des comptes, j’ai noté avec satisfaction que vous aviez résisté à la tentation d’ajouter une touche de populisme au rapport de cette année.

Geachte leden van de Rekenkamer, het is u ook gelukt om te weerstaan aan de verleiding van het populisme, en ik heb dat met genoegen vastgesteld.


Mais je peux y ajouter l'essentiel pour vous comme pour moi et surtout pour les personnes intéressées, à savoir que la crainte que vous aviez exprimée d'une invalidation par le Conseil d'État n'a plus aucune raison d'être : aucun recours n'a été introduit contre ces promotions qui sont donc devenues définitives.

Maar ik kan nu het essentieel bijvoegen voor u als voor mij en vooral voor de betrokken personen, te weten dat de vrees die u had geuit van een vernietiging door de Raad van State geen reden van bestaan meer heeft : geen enkel verzoekschrift werd tegen deze bevorderingen ingesteld zodanig dat zij bijgevolg definitief zijn geworden.


Vous aviez ajouté que le financement par le pouvoir fédéral restait incertain et que des synergies pourraient dès lors peut-être être trouvées entre la Ville de Liège et la Province.

U hebt eraan toegevoegd dat de financiering door de federale overheid onzeker blijft en dat naar een samenwerking kan worden gezocht tussen de stad Luik en de provincie.


Vous aviez par ailleurs ajouté que durant son séjour de plus de trois mois dans la zone des Caraïbes, la frégate a participé à une opération antidrogue sous la forme de détection à l'aide du radar et d'identification de trafics potentiels de drogues.

Ook liet u weten dat het fregat tijdens dit verblijf van meer dan drie maanden in de Caribische Zee betrokken werd bij een antidrugsoperatie en dit onder de vorm van de detectie met radar en identificatie van potentiële drugtrafieken.




Anderen hebben gezocht naar : vous aviez ajouté     vous aviez     réticences à l'ajout     tout en ajoutant     voudrais ajouter     tentation d’ajouter     peux y ajouter     ailleurs ajouté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aviez ajouté ->

Date index: 2023-12-15
w