Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous aviez annoncé que cette mesure allait faire économiser » (Français → Néerlandais) :

Vous aviez annoncé que cette mesure allait faire économiser 35 millions d'euros.

U had aangekondigd dat er met die maatregel 35 miljoen euro zou worden bespaard.


À la suite de ces évènements, vous aviez annoncé des mesures de soutien aux indépendants, comme par exemple reporter d'un an les cotisations sociales afférentes au quatrième trimestre 2015; attirer l'attention des indépendants sur le fait que, suite à la réforme du mode de calcul des cotisations sociales, ils peuvent diminuer leurs cotisations en cas de baisse de revenus; inviter les caisses d'assurance sociale à ...[+++]

Naar aanleiding van die gebeurtenissen heeft u aangekondigd dat u maatregelen zou nemen om de zelfstandigen te ondersteunen. Zo zouden ze bijvoorbeeld de sociale bijdragen voor het vierde kwartaal van 2015 pas een jaar later moeten kunnen betalen. Men zou de zelfstandigen er kunnen op wijzen dat ze als gevolg van de hervorming van de berekeningswijze van de sociale bijdragen minder bijdragen moeten betalen als hun inkomsten dalen. Men zou de socialeverzekeringsfondsen kunnen vragen enige soepelheid aan de dag te leggen of de commissie voor vrijstelling van bijdragen kunnen vragen een volledige of gedeeltelijke vrijstelling van de bijdrag ...[+++]


En raison des difficultés auxquelles doit faire face le secteur agricole, vous aviez annoncé au début de l'année une série de mesures afin d'aider le secteur à traverser cette période difficile sur le plan financier.

Wegens de moeilijkheden in de landbouwsector kondigde u begin dit jaar een aantal maatregelen aan om de getroffen landbouwers tegemoet te komen in de moeilijke financiële periode.


Vous m'aviez annoncé que le gouvernement avait décidé de mener en 2009 une action thématique de contrôle de l'application correcte de cette mesure.

U kondigde mij aan dat de regering beslist had in 2009 een controleactie te voeren naar de correcte toepassing van die maatregel.


En outre, lors de cette même séance, vous nous aviez annoncé qu'une étude relative aux différentes possibilités de reconnaissance du commerce équitable avait été commandée dans le cadre du Fair Trade Centre de la Coopération technique belge.

U hebt in dezelfde vergadering bovendien aangekondigd dat ten behoeve van het Fair Trade Center van de BTC opdracht gegeven werd een studie te maken over de verschillende mogelijkheden om de rechtvaardige handel officieel te erkennen.


7. Vous aviez déjà annoncé votre intention de modifier de manière approfondie le système de compensation pour les retards. a) Pourriez-vous commenter les lignes de force de cette réforme ? b) Quelles mesures seront prises pour améliorer la convivialité du système ?

7. Eerder lanceerde u al het idee om het compensatiesysteem voor vertragingen grondig te hervormen. a) Kan u de krachtlijnen van deze hervorming toelichten? b) Hoe zal de klantvriendelijkheid ervan verbeterd worden?


7. Vous aviez déjà annoncé votre intention de modifier de manière approfondie le système de compensation pour les retards. a) Pourriez-vous commenter les lignes de force de cette réforme ? b) Quelles mesures seront prises pour améliorer la convivialité du système ?

7. Eerder lanceerde u al het idee om het compensatiesysteem voor vertragingen grondig te hervormen. a) Kan u de krachtlijnen van deze hervorming toelichten? b) Hoe zal de klantvriendelijkheid ervan verbeterd worden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aviez annoncé que cette mesure allait faire économiser ->

Date index: 2024-07-29
w