Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous aviez communiqués " (Frans → Nederlands) :

Les chiffres que vous aviez communiqués montrent qu'entre le 1er novembre 2013 et le 31 octobre 2014, les centres de contrôle technique ont repéré 87.566 véhicules dépourvus d'un certificat d'assurance valable.

Uit de cijfers, die u bezorgde, bleek dat de keuringscentra tussen 1 november 2013 en 31 oktober 2014 bij 87.566 voertuigen hebben vastgesteld dat er geen geldig verzekeringsbewijs aanwezig was.


Vous aviez également communiqué le montant de l'impôt des sociétés versé par le secteur du diamant, sans la taxe carat.

U communiceerde ook hoeveel vennootschapsbelasting de diamantsector betaalde zonder de karaattaks.


En février 2015, vous aviez déjà fait plusieurs déclarations au sujet des mesures d'accompagnement relatives à l'introduction de la caisse enregistreuse antifraude dans l'horeca, tant par le biais d'une réponse en commission qu'au travers d'un communiqué de presse conjoint avec vos collègues Borsus, Peeters, Van Overtveldt et Sleurs.

In februari 2015 heeft u zowel middels een antwoord in de commissie als via een gemeenschappelijk persbericht met uw collega's Borsus, Peeters, Van Overtveldt en Sleurs reeds verklaringen afgelegd betreffende de begeleidende maatregelen voor de invoering van de witte kassa in de horeca.


Dans le prolongement de ma question écrite n° 169 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 26, p. 94), pourriez-vous déjà me communiquer le nombre de journées d'absence pour cause de maladie recensées parmi les travailleurs en 2014, comme vous l'aviez fait pour la période 2010-2013?

Kan u, aansluitend op mijn schriftelijke vraag nr. 169 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 26, blz. 94), reeds de resultaten geven voor het jaar 2014 in verband met het ziekteverzuim bij werknemers, zoals u dat gedaan heeft voor de jaren 2010-2013?


Vous aviez confirmé en outre que le premier président de la cour d'appel de Bruxelles dispose de la possibilité, sur la base de l'article 406 du Code Judiciaire, de suspendre la juge De Tandt s'il l'estime nécessaire sur la base des éléments qui lui ont été communiqués.

U bevestigde ook dat de eerste voorzitter van het hof van beroep van Brussel, op basis van artikel 406 van het Gerechtelijk Wetboek, de mogelijkheid heeft om rechter De Tandt te schorsen wanneer hij dit, op basis van de elementen die hem zijn meegedeeld, nodig acht.


Dans son édition du lundi 3 novembre 2008, le quotidien De Standaard a annoncé que vous lui aviez communiqué des chiffres relatifs à l'activation des bénéficiaires du revenu d'intégration par le biais des services des CPAS.

De krant De Standaard meldde op maandag 3 november 2008 cijfers van u gekregen te hebben betreffende de activering van leefloners via OCMW diensten.


Vous aviez communiqué précédemment des chiffres par province, dont la somme ne représentait que 2 836 emplois civils.

U heeft vroeger cijfers meegedeeld per provincie waarbij in totaal slechts 2 836 burgerlijke betrekkingen in vervat zaten.


En réponse à la question n° 192 du 7 juin 2000 de M. Paque, vous aviez communiqué les montants des budgets affectés directement ou indirectement à l'organisation du championnat d'Europe du football au sein de votre département (Questions et Réponses, Chambre, 1999-2000, n° 40, p. 4689).

In antwoord op de vraag nr. 192 van 7 juni 2000 van de heer Paque, deelde u de bedragen mee van de begrotingen die door uw departement rechtstreeks of onrechtstreeks voor de organisatie van het Europees voetbalkampioenschap waren uitgetrokken (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1999-2000, nr. 40, blz. 4689).


2. Dans une réponse précédente, vous ne m'aviez communiqué que les chiffres relatifs au bilinguisme des membres de personnel néerlandophones.

2. In een vorig antwoord kreeg ik enkel de cijfers van de tweetaligheid van de Nederlandstalige personeelsleden.


Dans vos réponses à des questions précédentes, vous aviez communiqué les chiffres relatifs au nombre de Belges, de ressortissants d'Etats membres de la CE et d'autres étrangers vivant dans notre pays en 1989 (question n° 153 du 1er août 1989 de M. de Belder, voir bulletin des Questions et Réponses, Sénat, n° 47, 1988-1989, page 2301; et n° 177 du 28 septembre 1989 de M. De Belder, voir bulletin des Questions et Réponses, Sénat, 1989-1990, n° 4, page 140).

In antwoord op vroegere vragen deelde u mee hoeveel Belgen, EG-onderdanen en andere vreemdelingen in ons land woonden in 1989 (vraag nr. 153 van 1 augustus 1989 van de heer De Belder, zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 47, 1988-1989, blz. 2301, en nr. 177 van 28 september 1989, van de heer De Belder, zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 4, 1989-1990, blz. 140).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aviez communiqués ->

Date index: 2021-07-03
w