Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous aviez expliqué quelles seraient » (Français → Néerlandais) :

– (DE) Monsieur le Président, si vous aviez expliqué quelles seraient les conséquences lorsque Mme Rapti a pris la parole, nous aurions pu mieux progresser.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, als u had uitgelegd wat de consequenties zouden zijn toen mevrouw Rapti het woord nam, hadden we nu wat meer voortgang kunnen boeken.


Vous aviez expliqué de manière exhaustive les différents points problématiques pour la Belgique.

U heeft de verschillende punten waarmee België het moeilijk heeft uitvoerig toegelicht.


Le 13 janvier 2016, vous aviez expliqué que le mode de financement appliqué en 2015 constituait une mesure transitoire, en attendant la révision de l'accord de coopération avec les Régions.

U stelde op 13 januari 2016 dat de financieringswijze van 2015 een overgangsregeling was in afwachting van de herziening van het samenwerkingsakkoord met de Gewesten.


Le 13 janvier dernier, vous aviez expliqué que le mode de financement appliqué en 2015 constituait une mesure transitoire, en attendant la révision de l'accord de coopération avec les Régions.

U stelde op 13 januari 2016 dat de financieringswijze van 2015 een overgangsregeling was in afwachting van de herziening van het samenwerkingsakkoord met de Gewesten.


Vous avez en outre indiqué, lors de la dernière réunion du Comité d'avis pour l'émancipation sociale, que vous aviez expliqué à d'autres pays présents à cette commission le système des titres-services mis en oeuvre par la Belgique.

Ook vermeldde u tijdens de laatste bijeenkomst van het adviescomité voor Maatschappelijke Emancipatie dat u het stelsel van dienstencheques dat België hanteert, heeft voorgesteld aan andere aanwezige landen.


Dans le cadre d'une question orale concernant la résistance aux antibiotiques, vous m'aviez expliqué que tous les antibiotiques qui peuvent être utilisés chez les animaux en Belgique sont soumis à une prescription vétérinaire, que ce soit pour les animaux d'élevages, le gibier d'élevage ou autres (question n° 4155, Compte rendu intégral, Chambre 2010-2011, commission de la Santé publique, 3 mai 2011, CRIV 53 COM 210, p. 3).

In het kader van een mondelinge vraag over antibioticaresistentie heeft u uitgelegd dat voor alle antibiotica die gebruikt mogen worden voor dieren in België, de dierenarts een voorschrift moet afgeven, of het nu om dieren die gehouden en gefokt worden, gekweekt wild of andere dieren gaat (vraag nr. 4155, Integraal Verslag, Kamer, 2010-2011, commissie voor de Volksgezondheid, 3 mei 2011, CRIV 53 COM 210, blz. 3).


7. Quelles seraient les orientations que vous suivriez pendant un mandat à la Banque centrale européenne?

7. Welke doelstellingen zult u nastreven tijdens uw mandaat als directielid van de Europese Centrale Bank?


Étant donné que le soutien de la BEI/FEI repose sur le principe d'un effet combiné du financement de la BEI et de l'Union européenne, les représentants de la BEI/FEI pourraient-ils expliquer quelles seraient les conséquences, en termes de prêts de la BEI et d'effet de levier, d'une réduction de la part du budget de l'Union européenne dans les différents mécanismes (RD, programme pour la compétitivité et l'investissement, RTE), sur la base des coupes proposées par le Conseil.

Aangezien de ondersteuning vanuit de EIB/het EIF op een gecombineerd effect van EIB- en EU-financiering is gebaseerd, konden de vertegenwoordigers van de EIB/het EIF toelichten wat de consequenties in de zin van EIB-leningen en het hefboomeffect zouden zijn van een verlaging van het aandeel van de EU-begroting onder de diverse mechanismen (OO, CIP, TEN's), gebaseerd op de bezuinigingen van de Raad.


Imaginez quelles seraient les conséquences si nous rejetions purement et simplement tout ce que vous et moi avons déclaré concernant cette situation catastrophique et inhumaine à Gaza, et si nous nous comportions comme si rien ne se passait dans ce pays?

Kunt u zich voorstellen dat we vandaag zomaar deze catastrofale, mensonterende situatie in Gaza goedkeuren en zo doen alsof er niets aan de hand is?


Je vous demande: lors du sommet de demain, outre les beaux discours, adopterez-vous de quelconques mesures spécifiques, quelles seraient-elles en ce qui concerne les règles visant à réduire la spéculation sur les carburants et les aliments?

Ik vraag u: gaat u bij de topconferentie morgen, naast mooie woorden spreken, ook specifieke maatregelen nemen? En wat voor maatregelen zijn dit dan met betrekking tot de regels en voorschriften om speculaties over brandstof en voedsel te beperken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aviez expliqué quelles seraient ->

Date index: 2021-04-05
w