Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous aviez initié " (Frans → Nederlands) :

Vous m'aviez alors répondu, en février, qu'"il sera impossible au Collège des procureurs généraux de répondre à votre question dans le délai imparti, d'autant qu'il conviendra de demander au parquet territorialement compétent de bien vouloir transmettre les informations sur les initiatives qu'il aurait été éventuellement jugé opportun de prendre.

U antwoordde me in februari dat het College van procureurs-generaal niet binnen de toebedeelde termijn op mijn vraag kon antwoorden, aangezien het territoriaal bevoegde parket moest worden gevraagd informatie over te zenden over de initiatieven die al zouden zijn genomen.


En ce qui concerne vos compétences, vous aviez indiqué vouloir intégrer la dimension handicap dans la politique du commerce extérieur par le moyen de trois domaines d'actions (tels que le développement d'initiatives concrètes avec les autorités concernées pour arriver à une analyse et une stratégie cohérente).

Wat uw bevoegdheden betreft, hebt u aangegeven dat u de dimensie handicap wilt integreren in het buitenlandsehandelsbeleid door middel van drie actiegebieden (zoals het opzetten van concrete initiatieven met de bevoegde autoriteiten om tot een coherente analyse en strategie te komen).


Vous aviez annoncé dans la foulée que votre intention était de prendre de nouvelles initiatives pour ouvrir encore davantage le Service de ruling aux PME.

U kondigde daarop aan dat het uw bedoeling is om bijkomende initiatieven te nemen om de rulingdienst nog beter open te stellen voor kmo's.


Le 25 mars, vous aviez déjà personnellement appelé à agir et annoncé vouloir prendre des initiatives législatives.

Zelf had u reeds op 25 maart opgeroepen tot actie en aangekondigd dat u wetgevende initiatieven zou nemen.


Or, vous aviez également annoncé une initiative législative avec effet rétroactif pour mettre un terme à cette interdiction de cumul.

U had echter evenzeer een wetgevend initiatief in het vooruitzicht gesteld, met terugwerkende kracht ter beëindiging van dit cumulatieverbod.


Dans ce cas, je voudrais ajouter - vu que vous aviez accordé un peu plus de temps à quelqu’un d’autre, j’ai cru pouvoir m’autoriser quelques secondes de plus, Monsieur le Président, en tant que présidente de commission - que ces institutions ont le devoir de prendre des mesures pour améliorer ces instruments de démocratie et de participation, parce que nous avons aussi le traité de Lisbonne, qui instaure le droit d’initiative populaire.

Mag ik daar in dat geval alleen nog aan toevoegen – aangezien u wat meer spreektijd aan iemand anders had gegeven dacht ik het me te kunnen veroorloven om een paar seconden langer te spreken, mijnheer de Voorzitter, ook vanwege mijn hoedanigheid als voorzitter – dat deze instellingen de plicht hebben om deze instrumenten van democratie en deelname te verbeteren, omdat we ook een Verdrag van Lissabon hebben, dat het recht van volksinitiatief introduceert.


Nous avons entendu ce que vous aviez à dire, Monsieur le Commissaire. Nous soutenons et saluons vos initiatives, mais il ne doit pas s’agir de mesures sans lendemain.

We hebben uw uitleg vernomen, mijnheer de commissaris, en we steunen en verwelkomen uw initiatieven, maar het mag niet bij incidentele maatregelen blijven.


J’ai été heureuse d’entendre que vous aviez relancé, dans votre discours à Singapour le 29 avril, une vieille initiative de cette Assemblée, à savoir l’exigence d’une coopération plus étroite entre l’Europe et l’Asie.

Bovendien heb ik tot mijn vreugde geconstateerd dat u in uw toespraak van 29 april in Singapore een oud initiatief van het Parlement hebt opgepakt, namelijk de eis tot intensievere samenwerking tussen Europa en Azië.


Elle devra notamment se charger de la très importante directive sur les services, l’initiative que vous aviez promise afin de favoriser l’amélioration de la réglementation et la mise en œuvre de partenariats nationaux pour la réforme avant l’évaluation à mi-parcours de l’Agenda de Lisbonne.

Het gaat onder meer om de belangrijke dienstenrichtlijn, het door u beloofde initiatief om betere regelgeving te bevorderen en de tenuitvoerlegging van nationale partnerschappen voor hervorming in de aanloop naar de tussentijdse evaluatie van de Lissabon-agenda.


Même vous, monsieur le président, n'avez pas été consulté sur la question, alors que vous aviez initié un débat sur cette problématique en invitant de nombreux constitutionnalistes au Sénat et en nous demandant une note circonstanciée sur la manière dont nous voyions l'avenir.

Zelfs de voorzitter van de Senaat werd niet geraadpleegd, ook al had hij het debat op gang gebracht door grondwetspecialisten in de Senaat uit te nodigen en de fracties te vragen een omstandige nota op te stellen over onze visie.




Anderen hebben gezocht naar : vous m'aviez     vous aviez     vous aviez indiqué     annoncé une initiative     droit d’initiative     une vieille initiative     services l’initiative     vous aviez initié     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aviez initié ->

Date index: 2023-07-13
w