Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avons transmis » (Français → Néerlandais) :

Nous avons pris connaissance avec attention du courrier en marge que vous nous avez adressé et par lequel vous nous avez transmis l'avis de la Cour des comptes sur le rapport financier des partis politiques (exercice 2002).

Met aandacht lazen we uw in rand vermeld schrijven waarbij u ons het advies van het Rekenhof bij het financieel verslag van de politieke partijen (boekjaar 2002) bezorgde.


Nous avons pris connaissance avec attention du courrier en marge que vous nous avez adressé et par lequel vous nous avez transmis l'avis de la Cour des comptes sur le rapport financier des partis politiques (exercice 2002).

Met aandacht lazen we uw in rand vermeld schrijven waarbij u ons het advies van het Rekenhof bij het financieel verslag van de politieke partijen (boekjaar 2002) bezorgde.


Par ailleurs, permettez-moi de dire à M in ‘t Veld que nous vous avons transmis l’annexe 16 à la déclaration signée par tous les participants à l’ACAC/ACTA concernant le maintien de la confidentialité des documents.

Overigens wil ik nog even tegen mevrouw In’t Veld zeggen dat we u bijlage 16 van de door alle deelnemers aan ACTA overeengekomen verklaring over het in acht nemen van de vertrouwelijkheid van documenten hebben toegezonden.


Lors de la séance du 23 novembre 2010, nous avons appris qu'en décembre 2009, le troisième contrat de gestion vous avait été transmis.

Op de hoorzitting van 23 november 2010 kregen we te horen dat in december 2009 het derde beheerscontract aan u werd overgezonden.


En effet, je suis heureux de vous annoncer que nous avons déjà envoyé au Parlement le premier plan que nous ayons reçu, celui du Portugal, et qui a été formellement transmis à la Commission vendredi.

Overigens kan ik met genoegen melden dat wij het Parlement reeds een eerste plan hebben doen toekomen, namelijk dat voor Portugal, dat vrijdag formeel bij de Commissie is ingediend.


Nous avons appris par voie de presse que l'on vous avait transmis une pétition vous demandant de retirer la mesure soumettant le remboursement du médicament «Tamoxifen» à une attestation.

Via de pers vernamen wij dat u een petitie werd overhandigd met het verzoek de maatregel die het terugbetalen van het geneesmiddel «Tamoxifen» onderwerpt aan een attest, terug in te trekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avons transmis ->

Date index: 2021-06-02
w