Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous comprendrez bien » (Français → Néerlandais) :

Vous comprendrez bien évidemment, qu’à la lumière de notre expérience des tests de résistance des banques, nous sommes devenus plus sensibles en ce qui concerne les tests de résistance, notamment ceux en rapport avec l’énergie nucléaire.

U begrijpt ongetwijfeld wel dat we na onze ervaringen bij de banken wat sceptischer geworden zijn als het om stresstests gaat, ook voor kernenergie.


Vous comprendrez aisément que la distorsion actuelle a de quoi inquiéter la population belge, bien plus concernée par les rejets d'un éventuel incident ou accident à Chooz (vents dominants et cours de la Meuse) que la population française.

U zult wel begrijpen dat de huidige onevenwichtige toestand de Belgische bevolking kan verontrusten, want zij is veel meer dan de Franse bevolking betrokken bij de gevolgen van een eventueel incident of ongeluk te Chooz (heersende winden en loop van de Maas).


Au 1er octobre, sur les 433 programmes de la politique de cohésion, il n’y en a que 2 pour lesquels les paiements intermédiaires ont été effectués et vous comprendrez bien que, dans le contexte économique et financier qui est le nôtre - et on ne peut pas comparer ce qui n’est pas comparable dans ce qui est mis en œuvre pour le sauvetage du système financier au profit des épargnants et de la protection du citoyen européen et ce qu’est le budget de l’Union européenne - il importe de préserver, avant tout, les intérêts des contribuables européens et d’éviter, autant que possible, toute inscription de crédits de paiement qui ne pourraient êt ...[+++]

Op 1 oktober waren voor slechts 2 van de 433 programma's van het cohesiebeleid tussentijdse betalingen verricht, en u zult begrijpen dat –ofschoon wij geen vergelijking kunnen maken tussen ongelijke dingen zoals de EU-begroting enerzijds en de maatregelen die zijn genomen om het financiële systeem te redden ten behoeve van de spaarders en de bescherming van de Europese burgers anderzijds – wij in het huidige economische en financiële klimaat bovenal de belangen van de Europese belastingbetalers moeten verdedigen en zoveel mogelijk moeten voorkomen dat er betalingskredieten in de begroting worden opgenomen die niet kunnen worden gebruikt.


Je partage vos analyses et vous comprendrez bien que je ne reviendrai pas sur chacun des points, même si votre engagement sur une politique de défense est parfaitement nécessaire.

Ik ben het eens met uw analyses en u begrijpt dat ik niet op elk van de punten zal terugkomen, hoewel ook uw betrokkenheid bij een defensiebeleid volkomen noodzakelijk is.


J’en viens maintenant à la façon de réussir Rome III et je remercie encore une fois Mme Gebhardt et M. le président Deprez pour la question orale qui m’interpelle sur l’avancement du dossier Rome III. Évidemment, je déplore avec vous le blocage des négociations sur le dossier Rome III au niveau du Conseil. Nous avons eu un débat en juillet dernier entre les ministres de la justice sur l’éventualité d’un recours à la coopération renforcée dans Rome III et, fin juillet, neuf États membres ont saisi la Commission d’une demande de coopération renforcée, soit plus du tiers des États membres participant à l’adoption de Rome III. Alors évidemment, la Commission se doit d’examiner cette demande de coopération renforcée. Mais vous ...[+++]

Nu kom ik bij de manier waarop we Rome III tot een succes kunnen maken, en ik wil mevrouw Gebhardt en de heer Deprez nogmaals bedanken voor hun mondelinge vraag aan mij over de vordering van het dossier Rome III. Natuurlijk betreur ik net als u dat de onderhandelingen over het dossier Rome III binnen de Raad zijn vastgelopen. In juli 2008 heeft er een debat plaatsgevonden tussen de ministeries van Justitie over een eventuele nauwere samenwerking met betrekking tot Rome III en eind juli hebben negen lidstaten, dus meer dan een derde van de lidstaten die het Rome III-voorstel aannemen, de Commissie om een nauwere samenwerking verzocht. De ...[+++]


Vous comprendrez, bien évidemment, que je ne peux m’exprimer au nom du Conseil et j’invite le Parlement à aborder ce dossier de manière constructive à l’avenir.

U zult natuurlijk begrijpen dat ik niet namens de Raad kan spreken, en ik wil er bij het Parlement dan ook op aandringen in de toekomst met de Raad op een constructieve manier de strijd aan te binden over dit onderwerp.


Vous comprendrez que dans les circonstances actuelles il m'est bien difficile d'y anticiper maintenant.

U begrijpt dat het mij in de huidige omstandigheden moeilijk valt daar nu al op vooruit te lopen.


Outre toutes les mesures déjà prises, j'ai également analysé avec mes services toute une série de points afin que l'on puisse avancer sur des aspects purement opérationnels que je ne décrirai pas ici pour des raisons que vous comprendrez bien.

Naast alle reeds genomen maatregelen, heb ik met mijn diensten een reeks punten geanalyseerd om vooruitgang te boeken inzake zuiver operationele aspecten die ik hier, om begrijpelijke redenen, niet ga uiteenzetten.


Dès lors, vous comprendrez que je souhaite m'atteler au plus vite à l'adaptation de l'ancienne vision étroite et ce, en fonction des principes de base du nouveau paysage hospitalier. Il me semble primordial, eu égard à la nécessité de garantir la qualité des soins et le bien-être des infirmiers, de poursuivre, dans le cadre de l'action entreprise et du dialogue enclenché dans le secteur de la santé, l'élaboration du statut de l'infirmier en chef et ce, compte tenu des nouveaux besoins fonctionnels et organisationnels.

Het lijkt mij primordiaal dat in functie van de kwaliteit van zorg en het welbevinden van de verpleegkundigen, waarvoor ik mij ten volste verantwoordelijk acht, dat ik verder ga, in het kader van de ondernomen actie en overeenkomstig de gezondheidsdialogen, tot het definiëren van het statuut van de hoofdverpleegkundige en rekening houdend met de nieuwe functionele en organisationele noden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous comprendrez bien ->

Date index: 2022-09-03
w