Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous comptez porter " (Frans → Nederlands) :

2. a) Pouvez-vous indiquer si vous envisagez des initiatives législatives susceptibles de résoudre le problème, sans trop porter préjudice aux indépendants débutants de bonne foi? b) Dans l'affirmative, à quelle échéance comptez-vous agir?

2. a) Kan u verklaren of u bepaalde wetgevende initiatieven voorziet die een mogelijke oplossing kunnen bieden, zonder dat hierbij de bonafide starters te zwaar worden geviseerd? b) Indien ja, welke timing voorziet u hiervoor?


Comptez-vous recevoir les acteurs de la société civile ou politique afin de porter ce point au débat?

Zal u de vertegenwoordigers van de civiele samenleving of van de politiek ontmoeten om dat debat aan te gaan?


3. Quelles propositions avez-vous soumises lors du Conseil des ministres ? Ou, si vous n'en avez pas encore eu l'occasion, quand pensez-vous porter ce point à l'ordre du jour du Conseil des ministres et quelles propositions comptez-vous lui présenter ?

3. Welke voorstellen heeft u gedaan op de Ministerraad of, zo dit nog moet gebeuren, wanneer denkt u dat op de Ministerraad te brengen en welke voorstellen doet u daar dan?


Comment comptez-vous porter cela à la connaissance du public ?

Hoe zal u dit concreet openbaar maken?


Je voudrais donc, en conclusion, vous demander quel problème systémique vous avez spécifiquement réussi à améliorer, et sur quoi vous comptez porter votre attention durant l’année qui vient.

Ik zou dan ook graag tot slot willen vragen aan welk structureel probleem u iets gedaan hebt, wat u concreet hebt weten te verbeteren en wat uw speerpunten zijn voor het komende jaar.


Quel message comptez-vous porter à ce sujet au nom de la Belgique?

Welke boodschap zal u namens België overbrengen?


Troisièmement, et finalement, comment comptez-vous rétablir la confiance alors que toutes nos décisions monétaires – et les dernières décisions évidentes de la Banque centrale européenne - continuent de porter préjudice aux pays les plus vulnérables en hypothéquant la croissance?

En de derde en laatste vraag: het gehele monetaire beleid blijft schade toebrengen aan de meest kwetsbare landen, omdat ze de groei hypothekeren. De recente beslissingen van de Europese Centrale Bank op dit vlak spreken voor zich. Hoe kunnen we het vertrouwen herwinnen?


Que comptez-vous faire, et que pouvez-vous faire, pour porter ces demandes primordiales, nécessaires et justifiées à l’attention du Conseil?

Wat gaat u doen, wat kunt u doen om de Raad ontvankelijk te maken voor deze belangrijke, onvermijdelijke en gerechtvaardigde eisen?


2. Quelles initiatives avez-vous prises ou comptez-vous prendre pour porter ce problème sur la scène internationale ?

2. Welke initiatieven heeft u genomen of overweegt u te nemen om deze problematiek op de internationale agenda te brengen?


3. Quelles démarches comptez-vous entreprendre ou avez-vous déjà entreprises pour porter cette violation des droits humanitaires élémentaires à l'ordre du jour des forums internationaux ou des contacts bilatéraux?

3. Welke stappen zal u ondernemen, of heeft u reeds ondernomen, om deze schending van elementaire mensenrechten aan te kaarten op internationale fora en/of bilaterale contacten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous comptez porter ->

Date index: 2022-11-02
w