Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous connaissez déjà » (Français → Néerlandais) :

Il est inutile d'illustrer cette problématique que vous connaissez déjà fort bien.

Aangezien u reeds vertrouwd bent met dat probleem, hoef ik het niet meer te illustreren.


Nous comptons sur le fait que vous connaissez déjà dans une certaine mesure la problématique des mineurs étrangers non accompagnés et de l'aide à la jeunesse et que vous possédez les aptitudes sociales nécessaires afin d'accompagner des jeunes confrontés à des besoins particuliers.

We verwachten dat je al enige kennis hebt over de problematiek van de niet-begeleide minderjarige vreemdelingen en van de jeugdhulp en dat je de nodige sociale vaardigheden hebt om jongeren met bijzondere noden te begeleiden.


1. a) Quels sont les lignes directrices que vous avez communiquées à la FSMA pour qu'elle établisse ses critères d'approbation? b) Connaissez-vous déjà ces critères d'approbation?

1. a) Welke richtlijnen hebt u de FSMA gegeven voor het opstellen van de erkenningscriteria? b) Zijn de erkenningscriteria al bekend?


2. Selon l'accord de gouvernement, des actions d'encouragement seront également lancées au cours de cette législature pour favoriser le recours à la facturation électronique au sein des PME. a) Savez-vous déjà quand ces actions seront entreprises? b) Connaissez-vous le nombre de PME ayant déjà recours à la facturation électronique?

2. Volgens het regeerakkoord zullen er ook deze legislatuur aanmoedigingsacties komen om het gebruik van elektronische facturen binnen kmo's te bevorderen. a) Heeft u al zicht wanneer deze acties er zullen komen? b) Weet u hoeveel kmo's nu al elektronische facturatie gebruiken?


1) Connaissez-vous le nombre de personnes handicapées qui travaillent déjà dans votre administration?

1)Heeft u zicht op het aantal personen met een handicap die nu reeds werken in uw administratie?


3) Connaissez-vous déjà les fonctions/rangs concernés ?

3) Heeft u reeds zicht op de functies/rangen die in aanmerking komen ?


1. Connaissez-vous le nombre d'ascenseurs qui ont déjà subi une analyse de risque ?

1. Heeft u zicht op het aantal liften dat reeds een risicoanalyse heeft laten uitvoeren?


– (EN) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, vous le connaissez déjà mais permettez-moi de vous présenter brièvement le plan d’action de la Commission intitulé «Mettre en place un espace de liberté, de sécurité et de justice au service des citoyens européens - Plan d’action mettant en œuvre le programme de Stockholm».

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, u kent het al, maar laat ik u toch kort het actieplan van de Commissie presenteren dat getiteld is ‘Een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht voor de burgers van Europa’, een actieplan dat het programma van Stockholm ten uitvoer legt.


Si la majorité des problèmes se pose à Bruxelles et à Anvers, à Liège aussi, l'on constate que le nombre d'incidents augmente chaque année. 1. Connaissez-vous déjà le nombre d'incidents survenus en 2010 ainsi que leur évolution depuis le début de 2011?

De meeste problemen spelen zich af in Brussel en Antwerpen, maar ook in Luik gaan de cijfers jaar na jaar in stijgende lijn. 1. Hebt u al zicht op het aantal incidenten van 2010 en de evolutie begin 2011?


Vient ensuite la question que je vous pose sans cesse, Monsieur Byrne ; vous la connaissez déjà et elle ne vous surprendra pas non plus : qu’en est-il du test sur l’ESB ?

En dan mijn voortdurende vraag aan u, mijnheer Byrne, die u vast al kent en die u ook niet zal verrassen: Hoe zit het nu met de BSE-test?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous connaissez déjà ->

Date index: 2024-08-12
w