Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous devrez revoir votre copie " (Frans → Nederlands) :

Si vous êtes lauréat de cette sélection, vous devrez remplir les conditions suivantes à la date de votre affectation : - être belge ou ressortissant d'un autre Etat faisant partie de l'Espace Economique Européen ou de la Suisse, - jouir des droits civils et politiques, - avoir une conduite conforme aux exigences de la fonction visée.

Als je geslaagd bent voor de selectie, moet u op de aanstellingsdatum: - Belg zijn of burger van een ander land behorende tot de Europese Economische Ruimte of Zwitserland, - de burgerlijke en politieke rechten genieten, - een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de beoogde betrekking.


Contenu de votre dossier de candidature : une lettre de motivation; un Curriculum Vitae; une copie certifiée de votre diplôme; une copie de votre carte d'identité; un extrait d'acte de naissance; un certificat de bonne conduite, vie et moeurs de maximum 3 mois à la date de la candidature; une copie de votre brevet linguistique si vous êtes déjà dans les conditions.

INHOUD VAN UW KANDIDATUURDOSSIER : een motivatiebrief; een curriculum vitae; een voor eensluidend verklaarde kopie van uw diploma; een kopie van uw identiteitskaart; een uittreksel van uw geboorteakte; een bewijs van goed gedrag en zeden, maximaal 3 maanden oud op de datum van uw kandidatuur; een kopie van uw taalbrevet als u reeds aan deze voorwaarden voldoet.


2. Si vous êtes déjà fonctionnaire fédéral et vous ne travaillez pas pour l'organisme qui recrute, téléchargez une preuve de nomination de niveau A (niveau de la sélection) (arrêté de nomination, extrait du Moniteur belge, preuve de votre employeur, prestation de serment ou arrêté d'accession) et une copie du votre diplôme avant la date limite d'inscription et mentionnez l'historique complet de votre expérience professionnelle, emploi actuel inclus.

2. Als u al federaal ambtenaar bent en nog niet werkt voor de rekruterende instelling, laadt u uw bewijs van benoeming op niveau A (niveau van de selectie) (benoemingsbesluit, uittreksel uit het Belgisch Staatsblad, bewijs van de werkgever, bevorderingsbesluit of bewijs van eedaflegging) en een copie van diploma op vóór de uiterste inschrijvingsdatum en vult u uw volledige professionele ervaring in, inclusief uw huidige job.


4. a) Estimez-vous nécessaire de revoir votre politique en la matière? b) Dans l'affirmative, comment envisagez-vous de procéder?

4. a) Acht u een bijsturing in uw beleid hieromtrent noodzakelijk? b) Zo ja, hoe overweegt u dit te doen?


Trois questions ont, à chaque fois été posées en lien avec différents supports et appareils: lesquels connaissez-vous, desquels êtes-vous (vous ou votre famille) propriétaires, lesquels utilisez-vous pour effectuer des copies, quels types de données copiez-vous et à partir de quelle source?

Er werden telkens drie vragen gesteld die verband hielden met verscheidene dragers en apparaten: dewelke kent u, van dewelke bent u (of uw familie) eigenaar, dewelke gebruikt u om kopieën te maken, welk type van gegevens kopieert u en vanaf welke bron?


Vous avez le droit de recevoir une copie de votre dossier médical dans votre pays d’origine avant d’être pris en charge médicalement dans un autre État membre.

U heeft recht op een kopie van uw medisch dossier uit uw thuisland, voordat u een behandeling in een andere lidstaat ondergaat, en op uw dossier bij de zorgverlener in het land waar u uw behandeling ondergaat voordat u naar uw thuisland terugkeert.


Madame la Commissaire, je vous invite instamment à revoir votre copie, à vous retrousser les manches, à relire le rapport de l’OAV et à obtenir des résultats.

Commissaris, ik wil u dringend verzoeken om uw zaken op orde te krijgen, uw rug recht te houden, het verslag van het VVB nogmaals door te lezen en aan de verwachtingen te voldoen.


Dans la feuille de route que nous vous proposons, nous pensons aussi, Monsieur le Commissaire, que vous devez vous adresser aux États membres aujourd’hui pour leur demander de revoir leur copie.

Wij zijn ook van mening, commissaris, dat u zich in de routekaart die wij u voorstellen ook tot de lidstaten moet wenden om hen te vragen hun plannen te herzien.


Il y est indiqué que si vous êtes suspecté et que vous vous trouvez sur une liste de personnes étant interdites d’embarquement, ils ne peuvent pas vous faire savoir quelles sont les données dont ils disposent à votre sujet, mais vous devrez leur dire pourquoi vous pensez être soupçonné.

Daar zeggen ze: als u denkt dat u verdacht bent en dat u op een lijst staat om niet meer tot een vlucht te worden toegelaten, dan kunnen wij u niet laten weten welke gegevens wij over u hebben, maar dan moet u aan ons laten weten waarom u denkt dat u verdacht bent.


Il y est indiqué que si vous êtes suspecté et que vous vous trouvez sur une liste de personnes étant interdites d’embarquement, ils ne peuvent pas vous faire savoir quelles sont les données dont ils disposent à votre sujet, mais vous devrez leur dire pourquoi vous pensez être soupçonné.

Daar zeggen ze: als u denkt dat u verdacht bent en dat u op een lijst staat om niet meer tot een vlucht te worden toegelaten, dan kunnen wij u niet laten weten welke gegevens wij over u hebben, maar dan moet u aan ons laten weten waarom u denkt dat u verdacht bent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devrez revoir votre copie ->

Date index: 2022-09-28
w