Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous dirai tout " (Frans → Nederlands) :

Aux entreprises qui ont délocalisé leur production à l’étranger par facilité et pour éviter toute bureaucratie, et qui se plaignent aujourd’hui, je dirais: vous n’avez qu’à vous en prendre à vous-mêmes!

Tegen degenen die hun productie naar het buitenland hebben verplaatst, omdat het daar gemakkelijker is en ze minder last hebben van bureaucratie, en die zich daar nu over beklagen, zou ik willen zeggen: eigen schuld!


À vous, Monsieur van den Berg, je dirais tout d’abord que nous voulons rendre hommage à l’excellent travail que vous avez fait sur les questions de développement, mais également, plus particulièrement, en tant que principal observateur dans des missions difficiles.

Tegen de heer van den Berg zou ik in de eerste plaats willen zeggen dat we onze waardering willen uitspreken voor het geweldige werk dat u hebt verricht op het gebied van ontwikkelingssamenwerking, maar ook, in het bijzonder, als hoofdwaarnemer tijdens moeilijke missies.


Monsieur Rübig, je vous dirai ce que j’ai dit aux autres estimés députés, à savoir que mes services sont toujours disponibles pour fournir aux députés toutes les clarifications nécessaires et pour organiser les réunions que vous souhaitez avec moi sur les questions relatives au secteur des transports.

Mijnheer Rübig, ik herhaal wat ik tegen uw collega’s heb gezegd, namelijk dat mijn diensten altijd alle Parlementsleden ter beschikking staan voor eventuele verduidelijkingen en voor eventuele bijeenkomsten die u met mij wilt houden over onderwerpen die met de vervoerssector te maken hebben.


Je vous dirai donc la chose suivante: si vous l’adoptez demain, prenez conscience que tout ce qui n’entre pas dans le cadre de la directive sur les services, c’est-à-dire en dehors du principe du pays d’origine, est soumis à l’interprétation suivante: nous avons établi un cadre clair relativement à la directive sur les services.

Daarom zeg ik u: indien u dit morgen aanneemt, neemt u er dan nota van dat alles wat buiten het kader van de dienstenrichtlijn ligt, dat wil zeggen buiten het oorsprongslandbeginsel, met volgende interpretatie wordt bejegend: we hebben in verband met de dienstenrichtlijn een duidelijk kader vastgesteld.


Je dirais même, Monsieur le Commissaire, que vous devez faire preuve de souplesse, que vous ne devez pas être dogmatique, même si la situation prend une tournure négative dans les Balkans, de sorte que la décision de prolonger un peu le mandat de l’Agence à Thessalonique, même au-delà de décembre 2008, soit prise tout de suite, en fonction de l’évolution au niveau local.

Uiteraard is er een overgangsperiode van twee jaar, maar nu al moeten we ervoor zorgen dat de ervaring en de expertise van het Bureau worden overgedragen aan de plaatselijke vertegenwoordigingen van de Commissie. Ik zou zelfs willen zeggen, mijnheer de commissaris, dat u flexibel moet zijn en zeker niet dogmatisch, ook indien zich negatieve ontwikkelingen zouden voordoen op de Balkan, zodat nu al kan worden voorzien in een geringe verlenging van de werkingstermijn van het Bureau in Thessaloniki, eventueel zelfs tot na december 2008, afhankelijk van de ontwikkelingen ter plaatse.


Pour conclure en répondant à vos trois questions, je vous dirai tout d’abord que la transposition de la directive relève de la compétence du ministre de l’Emploi.

Ten slotte kom ik bij uw drie vragen. Ten eerste behoort de omzetting van de richtlijn tot de bevoegdheden van de minister van Werkgelegenheid.


Partagez-vous mes craintes, à savoir qu'une mesure dite « disciplinaire » risque de remettre en cause une réforme que nous avons tous voulue dans cette enceinte et de provoquer, je ne dirai pas une guerre des polices mais en tout cas une tension entre le pôle judiciaire et le pôle des zones de police locale ?

Deelt de minister mijn vrees dat een zogenaamd disciplinaire maatregel een hervorming, die wij allen in deze instelling hebben gewild, in het gedrang dreigt te brengen en wellicht geen oorlog tussen de politiediensten dreigt te ontketenen, maar toch een spanning tussen de gerechtelijke pool en die van de lokale politiezones kan veroorzaken?




Anderen hebben gezocht naar : pour éviter toute     dirais     dirais tout     vous dirai     aux députés toutes     conscience que tout     soit prise tout     vous dirai tout     dirai     en tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dirai tout ->

Date index: 2021-10-18
w