Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous dites beaucoup » (Français → Néerlandais) :

Comme vous le dites avec beaucoup de pertinence, monsieur Kousari, on s'aperçoit que peu d'objectifs sont susceptibles d'être atteints si on ne modifie pas sérieusement l'attitude de la communauté internationale.

Zoals de heer Kousari terecht stelt, kunnen weinig doelstellingen worden bereikt indien de internationale gemeenschap haar houding niet ernstig wijzigt.


- Ce que vous dites est exact, mais le Sénat reçoit ces conventions et traités avec beaucoup de retard.

- Wat u zegt, is juist, maar ook de Senaat ontvangt die overeenkomsten en verdragen zeer laattijdig.


Cela peut être une partie de la réponse mais, comme vous le dites, beaucoup de discussions seront nécessaires tant ici au Parlement qu’au niveau des États membres.

Dat is mogelijk een deel van het antwoord, maar dat zal, zoals u zegt, nog heel wat discussie betekenen, zowel hier in het Parlement als op het niveau van de lidstaten.


– Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, j’avais une note préparée, je la laisse de côté, je vais vous parler sans note, vous m’en excuserez, mais beaucoup de choses ayant été dites, je n’ai pas envie de répéter des propos tenus par mes collègues.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik had een notitie voorbereid, maar die leg ik terzijde en ik zal u zonder aantekeningen toespreken.


Cela exigera, bien sûr, beaucoup d'efforts de votre part et de la part de vos collègues au Conseil. Mais comme vous le dites vous-même: il faut travailler plus pour gagner plus.

Dit zal natuurlijk voor u en uw collega’s van de Raad veel werk met zich meebrengen. Maar zoals uzelf hebt gezegd: travailler plus pour gagner plus.


- Monsieur le Président, comme vous dites, beaucoup d’espoirs ont été placés dans cette libéralisation du transport ferroviaire.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, zoals u al zei, wordt er veel verwacht van deze liberalisering van het spoorwegvervoer.


À ces mesures, pour lesquelles, dans le contexte de délits d'association, des peines maximum d'au moins deux ans de réclusion sont prévues, des autodafés sur la place publique d'une partie importante de la littérature et de l'art mondiaux devraient logiquement être organisés. Pour la joie des mouvements populistes et anti-européens, la tolérance voltairienne du "je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu'au bout pour que vous puissiez le dire" est pulvérisée par une folie eurobureaucratique beaucoup plus dangereuse que ...[+++]

Dergelijke maatregelen, waarvoor in de context van criminele organisaties maximumsancties van minstens twee jaar gevangenisstraf zijn voorzien, zouden logischerwijs gevolgd moeten worden door het in het openbaar verbranden van een groot deel van de wereldlitteratuur en de wereldkunstwerken. Tot grote vreugde van populistische en anti-Europese bewegingen wordt de door Voltaire gepredikte verdraagzaamheid, "je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu'au bout pour que vous puissiez le dire", ondermijnd door een eurobureaucratische dwaasheid die veel gevaarlijker is dan het "monster" dat zij wil bestrijden.


Cela me tracasse beaucoup quand vous dites que vous allez limiter à 13 le nombre maximum de PET-scans en Belgique.

Het verontrust mij ten zeerste dat de minister zegt dat hij het maximumaantal PET-scanners in België zal beperken tot 13.


S'il s'agit, comme vous le dites, monsieur Delpérée, d'un voeu politique, je précise toutefois que beaucoup de voeux politiques se sont transformés en lois.

Zoals de heer Delpérée aangeeft, gaat het om een politieke wens. Veel politieke wensen zijn echter in wetten omgezet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dites beaucoup ->

Date index: 2021-05-22
w