Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous incombe donc " (Frans → Nederlands) :

Il vous incombe donc de vérifier dans le cadre du contrôle de subsidiarité et de proportionnalité que cette nécessité est correctement reflétée par des indicateurs qualitatifs et quantitatifs avancés par la Commission européenne pour justifier l'adoption de cette nouvelle législation.

Het komt u dus toe om in het kader van de subsidiariteits- en evenredigheidscontrole na te gaan of deze noodzaak correct wordt weerspiegeld door kwalitatieve en kwantitatieve indicatoren die de Europese Commissie aanvoert om de goedkeuring van deze nieuwe wetgeving te rechtvaardigen.


Il vous incombe donc de vérifier dans le cadre du contrôle de subsidiarité et de proportionnalité que cette nécessité est correctement reflétée par des indicateurs qualitatifs et quantitatifs avancés par la Commission européenne pour justifier l'adoption de cette nouvelle législation.

Het komt u dus toe om in het kader van de subsidiariteits- en evenredigheidscontrole na te gaan of deze noodzaak correct wordt weerspiegeld door kwalitatieve en kwantitatieve indicatoren die de Europese Commissie aanvoert om de goedkeuring van deze nieuwe wetgeving te rechtvaardigen.


Je crois donc que s’il est une tâche qui vous incombe, Monsieur le Président du Conseil européen, et à vous aussi, Monsieur Barroso, c’est d’éviter à tout prix que cette fracture se prolonge et s’installe.

Als er dus één taak is die op u rust, mijnheer de voorzitter van de Europese Raad, en ook op u, mijnheer Barroso, dan is dat volgens mij om tot elke prijs te voorkomen dat deze tweedeling groter wordt en daadwerkelijk wortel schiet.


Je voudrais également vous rappeler que la faute n’incombe ni au Nord, ni aux autres groupes politiques; l’un des ministres précédents appartenait même au groupe Verts/Alliance libre européenne, dont vous êtes membre: réfléchissez donc à ce que vous dites.

Bovendien herinner ik u eraan dat de schuld niet ligt bij het noorden, en ook niet bij andere politieke partijen. Een van de voormalige ministers behoorde zelfs tot de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie, waar u lid van bent, dus denk alstublieft na bij wat u zegt.


Je voudrais donc simplement conclure en vous disant que le sommet d’Astana, sous la conduite du Kazakhstan, offre à nos plus hauts responsables une occasion importante de nous libérer des pesanteurs du passé, de nous engager dans l’édification d’une communauté de sécurité de Vancouver à Vladivostok – comme vous l’avez rappelé, M. Rouček – et de réfléchir aux nouvelles missions qui nous incombent dans l’environnement politique et sécuritaire qu’est celui du XXIe siècle.

Om af te ronden zou ik u alleen maar willen zeggen dat de top van Astana, onder leiding van Kazachstan, onze hoogwaardigheidsbekleders een belangrijke gelegenheid biedt om Europa te bevrijden van de lasten van het verleden, om de bouw aan te vatten van een veiligheidsgemeenschap van Vancouver tot Vladivostok – u wees er al op, mijnheer Rouček – en om na te denken over de nieuwe missies die we moeten volbrengen in het politieke en veiligheidsklimaat van de 21 eeuw.


- (EN) Comme vous le savez tous, en vertu de l’Article 149 du Traité CE, le contenu du programme éducatif incombe aux États membres, ce qui signifie que les décisions concernant la conception du programmes d’études dispensé par les établissements d’enseignement, ainsi que les matières enseignées, sont donc prises uniquement par les États membres.

− (EN) Zoals we allemaal wel weten is de inhoud van het onderwijsprogramma krachtens artikel 149 van het EG-Verdrag een bevoegdheid van de lidstaten. Dat houdt in dat de lidstaten en de lidstaten alleen, zélf bepalen hoe de inhoud van de door onderwijsinstellingen onderwezen curricula eruit ziet.


Nous pensons donc qu’il vous incombe également de tenir tête au Conseil et de vous assurer que toutes les institutions européennes adhèrent fermement à cet objectif.

Daarom houdt volgens ons uw mandaat ook in dat u – in overleg met de Raad – ervoor zorgt dat alle Europese instellingen concreet achter dit doel gaan staan.




Anderen hebben gezocht naar : vous incombe donc     qui vous incombe     crois donc     faute n’incombe     réfléchissez donc     qui nous incombent     voudrais donc     programme éducatif incombe     donc     qu’il vous incombe     nous pensons donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous incombe donc ->

Date index: 2024-08-17
w