Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous indiquiez que cette problématique figurerait » (Français → Néerlandais) :

Dans votre réponse, vous indiquiez que cette problématique figurerait à l'ordre du jour de la réunion des ministres européens de l'Agriculture qui s'est tenu le lundi 26 janvier 2015 à Bruxelles.

U antwoordde toen dat die problematiek op de agenda zou staan van de vergadering van de Raad van ministers van Landbouw van de EU-lidstaten van maandag 26 januari 2015 in Brussel.


1. Vous indiquiez qu'une modification de la législation a été préparée pour remédier à la problématique: est-il possible d'avoir un agenda plus précis quant aux prochaines étapes de ce dossier, de cette modification?

1. U vermeldde dat er een wetswijziging in de maak was om het probleem te verhelpen: kunt u een preciezer tijdpad meedelen voor de volgende stappen in het kader van dat dossier en van de wetswijziging?


En réponse à ma question écrite n° 75 du 15 janvier 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 13, p. 99), vous m'indiquiez que l'obligation de déclaration des contrats dérivés auprès d'un référentiel central était en vigueur depuis le 12 février 2014 mais qu'il n'existait, à ce stade, aucune donnée statistique permettant de connaître le nombre d'entreprises et de PME qui ont répondu à cette obligation légale.

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 75 van 15 januari 2015 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 13, blz. 99) deelde u mee dat de verplichting om derivatencontracten in een transactieregister in te schrijven sinds 12 februari 2014 van kracht was, maar dat er nog geen statistische gegevens beschikbaar waren om te bepalen hoeveel ondernemingen en kmo's aan die verplichting voldaan hadden.


En réponse à des questions posées par mes collègues lors de la réunion de la commission du 17 février 2016, vous indiquiez que les effets de cette mesure étaient actuellement à l'étude.

In uw antwoord op vragen van collega's tijdens de zitting van de Kamercommissie van 17 februari 2016 meldde u dat de effecten van die maatregel momenteel worden onderzocht.


Dans votre réponse vous m'indiquiez que: - l'adjudication du dossier était planifiée. Et qu'après cette adjudication et l'attribution, une période de huit mois était prévue pour que le bureau d'études qui aurait été désigné puisse élaborer un masterplan, qu'un projet de statuts qui reprenait les dispositions sur le fonctionnement, la composition (...) de la future société avait été envoyé à la Communauté frança ...[+++]

In uw antwoord deelde u mee dat: - de gunning van het dossier was voorzien en dat na die gunning en de toekenning er een periode van ongeveer acht maanden werd vastgesteld zodat het studiebureau dat zou zijn aangewezen, een masterplan zou kunnen opstellen, dat er op 24 maart 2015 een ontwerp van statuten, waarin de bepalingen in verband met de werking en de samenstelling (...) van de toekomstige vereniging werden opgenomen, naar de Franse Gemeenschap werd gestuurd en dat dat ontwerp zou worden besproken op de volgende vergadering van de stuurgroep; - de opstelling van de Aandeelhoudersovereenkomst on hold was gezet omdat de wijze van fi ...[+++]


En réponse à ma question écrite nº 3-3269 relative à la problématique du parking à la Cité administrative de Charleroi (Questions et Réponses nº 3-50, p. 4284), vous m'indiquiez : « Le problème du parking a été soulevé lors du CIC (Comité intermédiaire de concertation) national; la tendance qu'il en ressort est de supposer que pour de nombreux bâtiments le nombre d'emplacements est insuffisant en égard aux missions spécifiques du SPF Finances.

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-3269 over de parkeerproblematiek aan het administratief Centrum van Charleroi (Vragen en Antwoorden nr. 350, blz. 4284) deelde u mij mee : « Het parkeerprobleem werd naar voren gebracht op het nationaal TOC (Tussenoverlegcomité); de teneur die hieruit blijkt is dat er een vermoeden bestaat dat, gezien de specifieke taken van de FOD Financiën, in een groot aantal gebouwen het aantal parkeerplaatsen ontoereikend is.


Je me réfère à votre exposé du 12 septembre en commission des Relations extérieures. Vous y indiquiez ignorer cette démarche du M23.

Ik verwijs naar uw toelichting van 12 september in de Commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen waarin u aangaf dat u geen weet had van deze demarche vanwege M23.


Dans cette même note de politique, vous indiquiez votre intention de collaborer en 2009, avec la ministre de l'Emploi et l'ensemble des acteurs concernés, à l'élaboration d'une proposition concrète concernant le Fonds.

In diezelfde beleidsnota zegde u toe dat u in 2009 in samenwerking met de minister van Werk en al de betrokken actoren zou werken aan de uitwerking van een concreet voorstel over het Fonds.


En réponse à ma question écrite nº 3-3269 relative à la problématique du parking à la Cité administrative de Charleroi (Questions et Réponses nº 3-50, p. 4284), vous m'indiquiez : « Le problème du parking a été soulevé lors du CIC (Comité intermédiaire de concertation) national; la tendance qu'il en ressort est de supposer que pour de nombreux bâtiments le nombre d'emplacements est insuffisant eu égard aux missions spécifiques du SPF Finances.

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-3269 over de parkeerproblematiek aan het administratief Centrum van Charleroi (Vragen en Antwoorden nr. 3-50, p. 4284) deelde u mij mee : « Het parkeerprobleem werd naar voren gebracht op het nationaal TOC (Tussenoverlegcomité); de teneur die hieruit blijkt is dat er een vermoeden bestaat dat, gezien de specifieke taken van de FOD Financiën, in een groot aantal gebouwen het aantal parkeerplaatsen ontoereikend is.


Vous m'indiquiez également que l'affectation de l'enveloppe annuelle de 2 380 120 euros relevait de la seule compétence de la Région wallonne et dès lors qu'il revenait à celle-ci, en fonction de ses priorités et de ses besoins, d'affecter tout ou partie de cette enveloppe à la subvention des travaux de construction ou de restructuration d'hôpitaux.

De minister gaf ook aan dat enkel het Waals Gewest bevoegd is voor de besteding van de jaarlijkse enveloppe van 2 380 120 euro. Het Waals Gewest moet dus op basis van zijn prioriteiten en mogelijkheden die enveloppe geheel of gedeeltelijk besteden aan de betoelaging van werken in het kader van de herstructurering van de ziekenhuizen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous indiquiez que cette problématique figurerait ->

Date index: 2023-02-27
w