- Vous avez ressenti ma question comme une offense personnelle, alors que c'est une simple demande d'informations, inspirée par la lecture du journal.Si je lis un article sur un sujet qui me tient à coeur, j'ai le droit, me semble-t-il, en tant que parlementaire, d'interroger le ministre compétent.
- U heeft mijn vraag opgevat als een persoonlijke aanval, terwijl ik enkel om informatie vroeg naar aanleiding van een krantenartikel.Als ik in de krant een artikel lees over een onderwerp dat me na aan het hart ligt, dan heb ik als parlementslid het recht de bevoegde minister te ondervragen.