Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous jugez une instruction officielle contestable " (Frans → Nederlands) :

En d'autres termes, jugez-vous utile de confier une mission officielle en la matière à un organisme public belge ?

Met andere woorden, vindt u het nuttig om een Belgische overheidsinstelling ter zake een officiële opdracht te geven ?


En d'autres termes, jugez-vous utile de confier une mission officielle en la matière à un organisme public belge ?

Met andere woorden, vindt u het nuttig om een Belgische overheidsinstelling ter zake een officiële opdracht te geven ?


Je puis vous confirmer que les missions diplomatiques européennes à Beijing ont reçu instruction d’effectuer une démarche officielle afin d’exprimer notre préoccupation et de demander que les personnes arrêtées lors de manifestations au Tibet et condamnées à mort, ne soient pas exécutées.

Ik kan U bevestigen dat de Europese diplomatieke zendingen in Beijing een instructie hebben ontvangen om een officiële demarche te doen om onze bezorgdheid uit te drukken, en om te vragen dat de personen die aangehouden werden tijdens betogingen in Tibet en ter dood veroordeeld werden, niet terechtgesteld zouden worden.


Si vous jugez une instruction officielle contestable, prenez note des circonstances sur le formulaire d'observation approprié;

Bent U niet tevreden over een officiële instructie, noteer dan de omstandigheden in het desbetreffende waarnemingsverslag;


Si vous jugez une instruction officielle contestable, prenez note des circonstances sur le formulaire d'observation approprié.

Bent U niet tevreden over een officiële instructie, noteer dan de omstandigheden in het desbetreffende waarnemingsverslag.


Je n'ai pas connaissance d'instructions officielles concernant le problème que vous soulevez.

Ik heb geen weet van officiële instructies met betrekking tot het probleem dat werd aangehaald.


2. a) Les travailleurs accueillant chez eux des enfants ou des personnes placés mais qui sont officiellement domiciliés chez leurs parents naturels, peuvent-ils prétendre à l'interruption de carrière pour assistance médicale? b) Dans la négative, jugez-vous souhaitable de modifier la législation?

1. a) Vindt u dat ook pleegouders recht moeten krijgen op verlof in het kader van klein verlet wanneer hun pleegkinderen of gasten onderwerp zijn van bepaalde familiale gebeurtenissen? b) Overweegt u daartoe een initiatief te nemen? 2. a) Kunnen werknemers wiens pleegkinderen of pleeggasten nog officieel wonen bij de natuurlijke ouders, loopbaanonderbreking voor medische bijstand krijgen? b) Zo niet, acht u het aangewezen de regelgeving aan te passen?


1. Jugez-vous normal qu'un éditeur privé soit ainsi présenté comme une source de données officielles et donc fiables?

1. Is het volgens u normaal dat een privé-uitgeversbedrijf op die manier wordt voorgesteld als een officiële en dus betrouwbare informatiebron?


Dans la nouvelle formule qui est commandée, ce texte sera remplacé par: «En cas de contestation de cette imposition, vous n'êtes tenu au paiement immédiat que du montant qui vous a été communiqué: - soit par le contrôleur en chef chargé de la régularisation de l'erreur constatée; - soit par le fonctionnaire chargé de l'instruction de votre réclamation (avis 178j).

Op het nieuwe formulier, in bestelling, zal deze tekst worden vervangen door: «In geval van betwisting van deze aanslag, moet u enkel onmiddellijk het bedrag betalen dat u is meegedeeld: - hetzij door de hoofdcontroleur die belast is met de rechtzetting van de vastgestelde vergissing; - hetzij door de ambtenaar die belast is met het onderzoek van uw bezwaar (formulier 178j).


2. Dans quels cas et sur la base de quelles raisons motivées et d'instructions internes estimez-vous un refus de blocage temporaire justifié, sachant que certains contribuables seront de ce fait contraints d'exposer des frais importants pour porter ultérieurement les contestations devant les tribunaux déjà surchargés ?

2. In al welke gevallen en op grond van welke gemotiveerde redenen en interne instructies vindt u een weigering tot tijdelijke blokkering verantwoord, wetende dat sommige belastingplichtigen daardoor genoodzaakt zullen worden grote kosten te maken om de betwistingen naderhand bij de reeds fel overbelaste rechtbanken in te leiden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous jugez une instruction officielle contestable ->

Date index: 2023-04-24
w