Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous m'indiquiez vouloir » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne vos compétences, vous indiquiez vouloir mieux inclure la dimension handicap par le moyen de sept domaines d'actions en ce qui concerne vos compétences en matière de politique d'asile et de migration.

U hebt aangegeven dat u de dimensie handicap beter wilt integreren door middel van zeven actiegebieden binnen het bestek van uw bevoegdheden inzake het asiel-en migratiebeleid.


Dans votre réponse vous indiquiez vouloir intégrer la dimension handicap dans la réforme de la coopération au développement notamment par ses deux axes centraux: celui de la "bonne approche" et celui de la croissance économique inclusive.

In uw antwoord zegt u dat u de dimensie handicap wilt integreren in de hervorming van de ontwikkelingssamenwerking en meer bepaald aan de hand van twee pijlers: die van de "juiste benadering" en die van de inclusieve economische groei.


Au niveau de vos compétences pour l'agenda numérique, vous indiquiez vouloir continuer à améliorer l'accessibilité des services numériques et sites web en lignes sous la responsabilité du gouvernement.

Wat uw bevoegdheden voor de digitale agenda betreft, gaf u aan dat u de toegang tot de digitale dienstverlening en websites van de overheid wilt blijven verbeteren.


Au niveau de vos compétences, vous indiquiez vouloir intégrer la dimension handicap dans sept domaines. Des domaines tels que la protection de droits de l'homme, le fonctionnement de l'administration, etc. Arrivant presque à mi-mandat, il me semble opportun de faire le point sur la situation.

Wat uw bevoegdheden betreft, hebt u aangegeven dat u de dimensie handicap wilde integreren in zeven gebieden, zoals de bescherming van de mensenrechten, de werking van de administratie, enz. Bijna halverwege uw mandaat lijkt het me wenselijk om een stand van zaken op te maken.


Dans votre réponse vous indiquiez notamment vouloir indiquer la présence ou l'absence de handicap lors de l'enregistrement des informations dans la base de données nationale générale ainsi que dans le cadre du programme ISIS pour améliorer la gestion de l'information.

In uw antwoord stelt u dat u de aan- of afwezigheid van een handicap wilde aangeven bij de invoer van gegevens in de Algemene Nationale Gegevensbank in het kader van het ISIS-programma om het beheer van informatie te verbeteren.


Évidemment, je ne vous féliciterai pas toujours, à moins que vous n’indiquiez clairement votre position sur certains problèmes, dilemmes et crises.

Ik zal u natuurlijk niet blijven feliciteren indien u zich niet duidelijk over concrete problemen, dilemma's en crises uitspreekt.


Nous, députés du Parlement, souhaiterions une analyse, un rapport de la Commission, dans lequel vous résumiez tout et indiquiez précisément les mesures qui permettront de modifier les conditions dans lesquelles les animaux sont transportés.

Wij in het Parlement willen een analyse, een verslag van de Commissie, waar u alles in samenvat en duidelijke maatregelen aangeeft die de omstandigheden tijdens het vervoer van dieren zouden kunnen veranderen.


La campagne pour le «non» en Irlande affirme que le Traité s’auto-modifie, ce qui n’est pas le cas, et j’aimerais que vous indiquiez clairement à ceux d’entre nous en Irlande qui font cette campagne que ce Traité et les futures modifications de celui-ci respecteront le processus de ratification de tous les États membres.

Binnen de ‘nee’-campagne in Ierland heerst het idee dat dit een zelfwijzigend verdrag is, wat niet zo is, en ik zou u willen vragen zeer duidelijk te verklaren aan degenen van ons die zich in Ierland bezighouden met campagnevoeren dat dit verdrag en de toekomstige wijzigingen erin het ratificatieproces van alle lidstaten zullen respecteren.


Lorsque, comme vous l'indiquiez, des personnes sont forcées de travailler dans des conditions déplorables, ils sont retenus en otage, et nous pouvons à peine sanctionner les auteurs au titre des règles régissant le travail illégal, car des tels crimes doivent aussi être considérés comme l'asservissement d'autres êtres humains.

Wanneer, zoals u stelde, mensen worden gedwongen om onder vreselijke omstandigheden te werken, dan zijn ze gijzelaars, en mogen we de verantwoordelijken niet alleen bestraffen op basis van de regels inzake illegale arbeid, aangezien dit soort strafbare feiten ook moeten worden beschouwd als slavernij.


Pour qu’il n’y ait pas d’ambiguïté, je vous propose, Monsieur le Président, qu’à chaque fois que nous voterons ces amendements, vous indiquiez qu’il s’agit des amendements intégrant l’amendement oral de M. Purvis.

Om elke ambiguïteit weg te nemen stel ik voor, mijnheer de Voorzitter, dat telkens wanneer wij over een van deze amendementen stemmen, u aangeeft of het gaat om amendementen waarin het mondeling amendement van de heer Purvis in is verwerkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous m'indiquiez vouloir ->

Date index: 2022-12-21
w