Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous mentionnez auprès " (Frans → Nederlands) :

Je peux vous confirmer que ni moi, ni mon administration, ne manque une occasion d'exprimer notre inquiétude face à la situation des droits humains dans les pays que vous mentionnez, auprès de nos homologues.

Ik kan u bevestigen dat ik, noch mijn administratie een kans missen om onze bekommernissen met betrekking tot de mensenrechtensituatie in die landen aan te kaarten bij onze homologen.


C'est ainsi que l'Inspection Sociale a contrôlé 39 entreprises reprises dans la liste que vous mentionnez, des infractions ont été constatées auprès de 471 travailleurs et il a été demandé qu'un montant de 10.601.954 euros de rémunérations soit déclaré en Belgique et non pas dans le pays émetteur du formulaire A1.

Op die manier heeft de Sociale Inspectie 39 ondernemingen die opgenomen waren in de door u vermelde lijst gecontroleerd, waar er bij 471 werknemers inbreuken vastgesteld werden er gevraagd bedrag van 10.601.954 euro aan loon aan te geven in België, en niet in het land waar het A1-formulier werd uitgegeven.


Les envois recommandés non distribuables sont détruits à l'expiration d'un délai de 6 mois courant du jour de leur dépôt auprès du prestataire de services postaux. b) Conformément à l'article 148bis que vous mentionnez dans votre question, il repose sur les prestataires de services postaux l'obligation de revêtir les envois postaux d'un signe distinctif permettant de déterminer le prestataire de service ayant traité l'envoi.

De onbestelbare aangetekende zendingen worden vernietigd na een termijn van 6 maanden vanaf de dag van hun afgifte aan de aanbieder van postdiensten. b) Conform artikel 148bis dat u vermeldt in uw vraag, zijn de aanbieders van postdiensten verplicht om de postzendingen te voorzien van een herkenningsteken aan de hand waarvan de aanbieder van de dienst die deze zending heeft behandeld, kan worden geïdentificeerd.


Avant de répondre aux questions, je souhaite insister auprès de l’honorable membre sur le fait que l’allocataire peut bénéficier de l’intervention financière de l’assurance sociale en cas de faillite depuis le 1juillet 2007 durant douze mois et non pas, comme vous le mentionnez dans le début de votre question, durant six mois.

Alvorens op de vragen te antwoorden, wens ik het geachte lid te wijzen op het feit dat de financiële uitkering van de sociale verzekering in geval van faillissement sinds 1 juli 2007 gedurende twaalf maanden genoten kan worden en dus niet, zoals u in de aanhef van uw vraag vermeldt, gedurende zes maanden.


1. Mes collaborateurs s'efforcent d'assurer un suivi concret de l'article que vous mentionnez, auprès du corps médical.

1. Mijn medewerkers zijn volop bezig om een concreet gevolg te geven aan het door u geciteerde wetsartikel naar het medisch corps toe.


Mais comme vous mentionnez la circulaire en question, je vous invite à lire attentivement le point 3.2 concernant la procédure de l'article 12bis de la loi, lequel stipule clairement que la déclaration est faite auprès de l'officier de l'état civil, qui procure au demandeur un accusé de réception : « Après s'être assuré que le dossier est complet, l'officier de l'état civil délivre à l'intéressé un accusé de réception attestant de l'introduction de la demande ».

Aangezien u naar de circulaire verwijst, verzoek ik u punt 3.2 van die brief over de procedure van artikel 12bis van de wet aandachtig te lezen. Het vermeldt duidelijk dat de verklaring dient te worden afgelegd voor de ambtenaar van de burgerlijke stand, die zich ervan vergewist dat het dossier volledig is en een ontvangstbewijs aan belanghebbende afgeeft.


Aucun dossier de notification n'a été introduit auprès de la Direction Générale Animaux, Végétaux et Alimentation pour le produit que vous mentionnez.

Er is geen enkel notificatiedossier ingediend bij het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding voor het door u vernoemde product.


Je voudrais tout d'abord signaler que l'étude des universités de Liège et de Louvain que vous mentionnez faisait partie d'une convention entre les équipes de recherche des deux universités citées et le Comité de l'assurance instauré auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance-maladie-invalidité.

Ik deel eerst en vooral mee dat de studie van de universiteiten van Leuven en Luik die u vermeldt het voorwerp uitmaakte van een overeenkomst tussen onderzoeksteams van de twee genoemde universiteiten en het Verzekeringscomité ingesteld bij de Dienst voor geneeskunde verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.


Pour le bon ordre, je tiens à préciser que le projet d'arrêté royal que vous mentionnez, vise le prélèvement sur les moyens de la Gestion globale auprès de l'ONSS.

Voor de goede orde: het ontwerp van koninklijk besluit dat u vermeldt, gaat over de voorafname op de middelen van het Globaal Beheer bij de RSZ.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous mentionnez auprès ->

Date index: 2022-07-25
w