Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous mets au défi de demander à vos gouvernements respectifs " (Frans → Nederlands) :

Je vous mets au défi de demander à vos gouvernements respectifs quelle assistance nous avons offerte afin d’éliminer ce problème.

Vraagt u uw respectievelijke overheden maar eens welke hulp wij hebben geboden om dit probleem te verhelpen.


Il s’agit évidemment d’un appel à cette Assemblée et à tous les organes et institutions de l’Union européenne, mais c’est également un défi que je vous propose de ramener dans vos pays et de rappeler à vos gouvernements respectifs, car ils ont au moins le même pouvoir de convaincre M. Loukachenko d’instaurer démocratie et liberté en Biélorussie que nous en tant que représentants de l’Union européenne.

Deze oproep is uiteraard gericht aan dit Huis en alle organen en instellingen van de Europese Unie. Ik stel echter ook voor dat u deze uitdaging meeneemt naar uw eigen land, naar uw eigen regering. Die beschikken namelijk minimaal over dezelfde overredingskracht als de Europese Unie om de heer Loekasjenko ervan te overtuigen dat hij democratie en vrijheid moet invoeren in Belarus.


2. En ce qui concerne les accords en matière d'échanges d'informations sur demande, je constate qu'un certain nombre d'États comme le Panama et d'autres (disposant de dispositifs de type société, fondation ou trust offshore pour lesquels l'anonymat des bénéficiaires économiques est toujours importante et significative) n'ont pas conclu ce type d'accord avec la Belgique. Pourtant, ces États ont conclu ce type d'accord avec d'autres pays européens (France, Royaume-Uni, pays scandinaves, Allemagne, etc.) Il semblerait toutefo ...[+++]

2. Wat de akkoorden inzake de uitwisseling van fiscale inlichtingen op verzoek betreft, stel ik vast dat een aantal landen, zoals Panama en nog andere (met offshoreconstructies zoals vennootschappen, stichtingen of trusts waarvoor de economische begunstigden nog altijd in grote en veelbetekenende mate anonimiteit genieten), zo geen akkoord hebben gesloten met België, maar wel met andere Europese landen (Frankrijk, Groot-Brittannië, Scandinavische landen, Duitsland, enz.) Naar verluidt overweegt ...[+++]


Une fois de plus, à l’intention de tous ceux qui se plaignent de ce point du compromis, vous disposez d’une possibilité: allez dans vos pays respectifs et demandez aux gouvernements autrichien, suédois, danois, finlandais et des autres pays - il existe une liste de 12 pays - qui ont demandé ce pourcent supplémentaire, et dites-leur de ne pas utiliser les mécanismes de développement propre que ce compromis permet.

Nogmaals, voor al diegenen die klagen over dit punt van het compromis, u beschikt over een uitgelezen kans: ga naar uw landen en vraag de regeringen van Oostenrijk, Zweden, Denemarken, Finland en de andere landen die hebben verzocht om dit extra procent – er staan er twaalf op de lijst – om de mechanismen voor schone ontwikkeling die uit hoofde van dit compromis zijn toegestaan niet te benutten.


Au nom du gouvernement et du peuple du Liberia, je vous remercie et vous félicite chaleureusement, Mesdames et Messieurs les députés, et à travers vous, vos gouvernements et concitoyens respectifs.

Namens de regering en het volk van Liberia wil ik u hartelijk groeten en u, geachte afgevaardigden, en via u uw regeringen en volken, mijn felicitaties overbrengen.


Au nom du gouvernement et du peuple du Liberia, je vous remercie et vous félicite chaleureusement, Mesdames et Messieurs les députés, et à travers vous, vos gouvernements et concitoyens respectifs.

Namens de regering en het volk van Liberia wil ik u hartelijk groeten en u, geachte afgevaardigden, en via u uw regeringen en volken, mijn felicitaties overbrengen.


2. Pouvez-vous également demander à vos services respectifs d'établir qui, dans le cas d'espèce, verrait sa responsabilité pénale incriminée: la zone de police, le collège de police, le chef de corps ou tout autre fonctionnaire de police; et préciser le cas échéant, le montant des peines encourues?

2. Kan u uw respectieve diensten ook vragen uit te maken wie er in het onderhavige geval strafrechtelijk aansprakelijk zou worden gesteld (de politiezone, het politiecollege, de korpschef of een andere politieambtenaar), en welke straffen de schuldige gebeurlijk boven het hoofd hangen?


Le 21 janvier 2009, je vous ai demandé en commission de la Justice ce que recouvre à vos yeux le principe de la séparation des pouvoirs et si, au sein du gouvernement, des accords ont été passés concernant la nature des relations que les membres du gouvernement devraient entretenir à l'avenir avec les juges et les procureurs dans le cadre de procès en cours et futurs dans lesquels l'État serait, directement ou indirectement, impliqué.

Op 21 januari 2009 ondervroeg ik u in de commissie voor de Justitie over de invulling die u geeft aan het principe van de scheiding der machten en of er afspraken waren gemaakt binnen de regering over hoe men in de toekomst zou omgaan met rechters en procureurs in het raam van lopende en toekomstige processen waarin de overheid direct of indirect betrokken partij is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous mets au défi de demander à vos gouvernements respectifs ->

Date index: 2021-11-12
w