Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous ne dites nulle part » (Français → Néerlandais) :

Je peux toutefois vous informer que dans son opinion, Jan Denys n'indique nulle part que les "travailleurs permanents" disparaîtraient.

Ik kan u wel meegeven dat Jan Denys in zijn opinie nergens aangeeft dat de 'vaste werknemers' zouden verdwijnen.


M. Vanlouwe ne trouve nulle part dans les développements, ni dans la proposition proprement dite, la trace d'une plus-value ni même d'une différence par rapport aux accords de coopération existants.

De heer Vanlouwe vindt nergens in de toelichting, noch in het voorstel zelf een meerwaarde of zelfs een verschil met de bestaande samenwerkingsakkoorden.


Vous verrez d'ailleurs que la constitution — et ce n'est pas un détail rédactionnel — ne comporte nulle part la mention « les compétences conférées à l'Union par la constitution », mais bien « les compétences attribuées par les États membres à travers cette constitution ».

We vinden in de grondwet trouwens nergens de vermelding « de door de grondwet aan de Unie toegedeelde bevoegdheden », maar wel « De door de lidstaten bij deze Grondwet aan de Unie toegedeelde bevoegdheden ».


Mais vous ne dites nulle part comment nous allons financer les projets de démonstration que l’Europe a besoin de mettre en place dans les prochaines années.

Maar u geeft nergens aan hoe we de demonstratieprojecten gaan financieren die we in de komende jaren in Europa moeten opzetten.


­ La question concernait la différence de statistiques dans votre foyer par rapport à d'autres où les demandes, d'après ce que vous dites, sont pratiquement nulles.

­ De vraag ging over het verschil in de statistieken wanneer men uw instelling vergelijkt met andere instellingen. Bij u zijn de verzoeken, naar wat u zegt, bijna onbestaand.


Vu les liens étroits qui nous lient, nous devons, certes, entamer un dialogue avec ce pays, mais ma position est plus proche de la réflexion de M. Watson: nous devons être fermes également, car si vous allez toujours «doucement, doucement», vous n’arriverez nulle part.

Natuurlijk moeten we met dit land, waar we een nauwe band mee hebben, in dialoog treden, maar mijn standpunt gaat meer in de richting waarin de heer Watson denkt: dat we namelijk ook streng moeten zijn, omdat je niets voor elkaar krijgt als je altijd maar weer kiest voor pappen en nathouden.


Alors je vous en prie, je vous demande instamment, à vous et au Conseil, de parvenir à un accord sur cette question, parce que nous pourrions réellement réaliser l’objectif du programme européen de réinstallation et aider ces personnes qui n’ont nulle part où aller.

Daarom dring ik er bij u en de Raad op aan om op dit vlak alstublieft tot overeenstemming te komen, want we kunnen de doelstelling van het Europees hervestigingsprogramma wel degelijk verwezenlijken en die mensen die nergens naartoe kunnen, helpen.


Vous parlez de chargement intelligent, mais vous ne mentionnez nulle part les compteurs intelligents.

U noemt smart meters in auto's helemaal niet. U hebt het wel over smart charging.


Vous vous référez ici à tort à des « emplois statutaires civils et militaires » : l'article 10 de la Constitution ne mentionne nulle part le mot « statutaire » et la doctrine précise clairement qu'il s'agit d'emplois tant statutaires que contractuels.

Ten onrechte heeft u het hier overigens over « statutaire burgerlijke en militaire bedieningen » : artikel 10 van de Grondwet vermeldt nergens het woord « statutaire » en de rechtsleer stelt duidelijk dat het zowel om statutaire als contractuele bedieningen gaat.


Vous sauriez ainsi, d'une part, que Mme Milquet n'est pas du tout « madame non », comme vous le dites à l'instant, mais qu'elle et nous, depuis un an, formulons des propositions constructives en matière de réforme de l'État et de réorganisation de notre État fédéral et, d'autre part, que dans le débat actuel sur l'immigration, nous ne sommes pas satisfaits de la formule utilisée par le gouvernement dans sa déclaration de mardi.

Dan had u geweten dat enerzijds mevrouw Milquet helemaal niet `madame non' is, maar dat ze al een jaar constructieve voorstellen voor de staatshervorming en voor de herinrichting van onze federale Staat formuleert en dat we anderzijds in het huidige migratiedebat niet tevreden zijn met de aanpak van de regering die de eerste minister dinsdag in zijn verklaring heeft geformuleerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ne dites nulle part ->

Date index: 2021-01-29
w