Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Maison de rendez-vous
Nommer
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Traduction de «vous nommer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart




fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Comptez-vous à nouveau nommer un envoyé spécial pour la Syrie, comme le fut jadis l'ambassadeur Marc Otte?

4. Overweegt u om opnieuw een speciale gezant voor Syrië aan te stellen, zoals Ambassadeur Marc Otte voorheen?


2. Envisagez-vous de continuer, depuis la Belgique, à encourager le président afghan à poursuivre ses initiatives visant à nommer des femmes aux plus hautes fonctions du pays?

2. Overweegt u om vanuit ons land de president van Afghanistan verder aan te moedigen om zijn initiatieven, om vrouwen te doen aanstellen op de hoogste niveaus, verder te zetten?


Par ailleurs, en supposant que vous ayez lu la Constitution hongroise, la nouvelle Constitution hongroise adoptée en avril, pouvez-vous nommer Ces constitutions contenant plus d’articles - et des articles plus poussés - concernant la protection de l’environnement et des générations futures que la nouvelle Constitution hongroise?

En dan nog iets, aangenomen dat u de huidige Hongaarse grondwet hebt gelezen, de nieuwe Hongaarse grondwet die in april is aangenomen: kunt u grondwetten noemen waarin meer en verder gaande artikelen inzake milieubescherming en toekomstige generaties zijn opgenomen dan in de nieuwe Hongaarse grondwet?


Vous pourrez aussi nous indiquer très clairement si notre avis sur les membres du personnel qu’il reste à nommer vous intéresse.

En u zult heel duidelijk kunnen zeggen of u bij de nog te maken personeelskeuze geïnteresseerd bent in onze mening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À ceux d’entre vous qui n’avaient pas prévu, lorsque vous avez été vous-même élus, lors des dernières élections européennes, qu’il serait nécessaire de nommer, ou plutôt d’élire, des membres supplémentaires, je voudrais vous dire que cette Assemblée ne perdra pas sa légitimité simplement parce que deux députés sont issus de parlements nationaux.

Tegen hen die bij hun laatste Europese verkiezingen niet hebben voorzien dat er nog extra leden moeten worden benoemd – of beter gezegd verkozen – wil ik zeggen dat het Europees Parlement geen enkele legitimiteit zal verliezen enkel omdat twee leden uit nationale parlementen komen.


Mais vous n’avez même pas été capable de nommer l’ambassadeur à Washington parce que vous vous êtes retrouvée faite comme un rat par le vieux Barroso!

Maar u hebt nog niet eens de ambassadeur voor Washington kunnen aanstellen omdat die ouwe Barroso u erin heeft geluisd!


- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je me suis réjouie de votre intervention parce que vous avez osé citer les États membres où la représentation politique des femmes est un succès, à savoir la Finlande, la France et la Suède, mais aussi parce que vous n'avez pas manqué de mentionner les États où les choses se passent moins bien, ce qui est le cas de mon propre pays notamment et de la Grèce, pays que vous avez oublié de nommer.

- Voorzitter, mevrouw de commissaris, de reden waarom ik zo blij was met uw tussenkomst was dat u het aangedurfd hebt om de lidstaten te noemen waar de politieke vertegenwoordiging van vrouwen een succes is, zoals bijvoorbeeld Finland, Frankrijk en Zweden, maar ook dat u het aangedurfd hebt die lidstaten te noemen waar het niet zo goed gaat, zoals bijvoorbeeld mijn eigen land, en bijvoorbeeld ook Griekenland dat u vergeten bent te noemen.


1. Est-il exact que vous vous êtes réservé le droit de nommer vous-même le personnel auquel cette organisation a droit?

1. Klopt het dat u zich het recht voorgehouden heeft de personeelsleden waarop deze organisatie recht heeft, zelf te benoemen?


2. a) Si la réponse est négative pour un motif de territorialité de la loi fiscale, ne vous semble-t-il pas opportun, à l'instar de ce qui s'est produit en matière d'assurance-vie, de prévoir une obligation pour ces établissements financiers de nommer un représentant fiscal afin de s'assurer de la perception correcte de l'impôt indirect que constituent les droits de succession? b) Si cette dernière mesure vous semblait inopportune, veuillez en préciser les raisons.

2. a) Als het antwoord wegens het territoriale aspect van de fiscale wet negatief is, acht u het niet aangewezen, naar het voorbeeld van wat gebeurd is inzake levensverzekeringen, die financiële instellingen te verplichten een fiscaal vertegenwoordiger aan te wijzen, zodat de successierechten - een indirecte belasting - correct kunnen worden geïnd? b) Zo u die laatste maatregel niet opportuun acht, wat zijn de redenen?


3. Confirmez-vous qu'il est possible de procéder à la dissolution et à la liquidation d'une société sans nommer un liquidateur (ni faire confirmer sa nomination par le tribunal de commerce) si la société concernée n'est pas endettée ?

3. Kan u bevestigen dat het mogelijk is om de ontbinding en vereffening van een vennootschap door te voeren zonder benoeming (en bijhorende bevestiging door de rechtbank) van een vereffenaar, indien de betrokken vennootschap geen schulden heeft?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous nommer ->

Date index: 2024-12-20
w