Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous obligeriez le gouvernement en lui faisant part " (Frans → Nederlands) :

Vous obligeriez le Gouvernement en lui faisant part de Votre avis avant le 21 mai 1996.

De Regering zou het op prijs stellen uw advies voor 21 mei 1996 te mogen ontvangen.


6. de proposer toute l'aide nécessaire au gouvernement kosovar, notamment en lui faisant part de notre expérience en tant qu'État fédéral, dans le cadre de l'élaboration du statut futur du Kosovo;

6. alle nodige hulp voor te stellen aan de Kosovaarse regering, onder andere door te wijzen op onze ervaringen als federaal land, in het kader van de totstandkoming van het toekomstige statuut van Kosovo;


Je peux vous dire que je prendrai formellement contact avec le ministre de la justice du gouvernement polonais pour lui faire part de l’avis prédominant de cette Assemblée – avis que je partage – selon lequel si le législateur national polonais a des pouvoirs souverains sur la manière de supprimer cette disparité de traitement, l’objectif de suppression de cette disparité doit être poursuivi.

Ik verzeker u dat ik formeel contact met de Poolse minister van justitie zal opnemen om hem het algemeen aanvaarde standpunt van dit Huis – dat ik deel – te doen toekomen, dat namelijk de Poolse nationale wetgever weliswaar het soevereine recht heeft te bepalen hoe deze ongelijke behandeling kan worden opgeheven, maar dat de doelstelling tot opheffing van die ongelijkheid moet worden nagestreefd.


À la suite de la demande faite par le Groupe «Afrique» du Conseil aux Chefs de Mission de l’UE à Asmara de soulever, si possible, la question du sort des journalistes emprisonnés dans le cadre du prochain dialogue politique avec le gouvernement de l’Érythrée ou d’effectuer une démarche séparée à cet égard, la présidence a écrit une lettre au Président de l’Érythrée M. Isaias, lui faisant part de l’inquiétude de l’UE en ce qui concerne les journalistes emprisonnés et appelant à la tenue d’un procès transparent et é ...[+++]

De werkgroep “Afrika” van de Raad heeft de hoofden van de EU-missie in Asmara verzocht om indien mogelijk de kwestie van het lot van de in hechtenis gehouden journalisten aan de orde te stellen in het kader van de komende politieke dialoog met de Eritrese regering dan wel speciaal voor deze zaak een demarche te ondernemen, en in aansluiting hierop heeft het voorzitterschap een schrijven gericht tot de Eritrese president Isaias waarin het uitdrukking geeft aan de bezorgdheid van de EU over de situatie van de in hechtenis gehouden journalisten en pleit voor een transparant en eerlijk proces.


E. constatant que, il y a 22 ans déjà, l'Iran instaurait un gouvernement qui persécute et réprime les adeptes d'autres religions; faisant part de la déception que lui inspire l'élection, qui semblait pour la première fois porteuse d'espoirs, de M. Khatami à la présidence qui n'a pas permis de changements démocratiques et politiques importants,

E. overwegende dat er in Iran sinds 22 jaar een bewind geïnstalleerd is dat andersdenkenden aan vervolgingen en onderdrukking onderwerpt; teleurgesteld over het feit dat de hoopgevende eerste verkiezing van president Chatami niet tot substantiële democratische en politieke veranderingen heeft geleid,


E. constatant que, il y a 22 ans déjà, l'Iran instaurait un gouvernement qui persécute et réprime les adaptes d'autres religions; faisant part de la déception que lui inspire la première élection, porteuse d'espoirs pourtant, de M. Khatami à la présidence qui n'a pas suscité de changements démocratiques et politiques importants,

E. overwegende dat er in Iran sinds 22 jaar een bewind geïnstalleerd is dat andersgelovigen aan vervolgingen en onderdrukking onderwerpt; teleurgesteld over het feit dat de hoopgevende eerste verkiezing van president Chatami niet tot substantiële democratische en politieke veranderingen heeft geleid,


I. faisant part de la préoccupation toute particulière que lui inspire le refus obstiné opposé jusqu'à ce jour par le gouvernement russe à l'OSCE d'envoyer une délégation en Tchétchénie,

I. met name verontrust over het feit dat de Russische regering tot dusverre geweigerd heeft de OVSE toestemming te verlenen voor het zenden van een delegatie naar Tsjetsjenië,


J'ajouterai à titre personnel que le gouvernement a déjà en partie exaucé nos voeux puisque le gouvernement cambodgien vient de recevoir une lettre du ministre de la Coopération au Développement lui faisant part de sa volonté de financer la suite du projet « santé » à hauteur de 3 millions.

Ik heb nog een persoonlijke overweging. De regering heeft onze wensen al gedeeltelijk ingewilligd want de Cambodjaanse regering heeft net een brief gekregen van de minister van Ontwikkelingssamenwerking met de melding dat België bereid is om drie miljoen euro te geven voor de voortzetting van het project `gezondheid'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous obligeriez le gouvernement en lui faisant part ->

Date index: 2025-01-10
w