Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous portez monsieur » (Français → Néerlandais) :

J’approuve l’intérêt que vous portez à cette question, Monsieur Oettinger, et le fait que vous tentiez d’assurer une plus grande utilisation de ces fonds, notamment pour cet instrument d’efficacité énergétique.

Ich finde es gut, Herr Kommissar Oettinger, dass Sie hier einen Schwerpunkt setzen, dass Sie diese Fonds stärker auch für dieses Instrument der Energieeffizienz einsetzen wollen.


(IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous sommes tous influencés par le contexte dans lequel nous vivons et, avant que vous arriviez à Bruxelles, on vous aura aussi dit: «N’oubliez pas que vous portez une lourde responsabilité, une lourde responsabilité».

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ieder van ons wordt beïnvloed door de omstandigheden waarin wij leven en voordat u hier naar Brussel kwam, zal ook u te horen hebben gekregen: "vergeet niet dat u een grote verantwoordelijkheid hebt, dat wij een grote verantwoordelijkheid hebben", namelijk het zorgen voor verbetering van uw land.


Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Madame la Vice-présidente, Mesdames et Messieurs les parlementaires, je connais l’attachement que vous portez, en particulier vous, Monsieur, aux questions de transparence et la Présidence le partage.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, mevrouw de vicevoorzitter, dames en heren afgevaardigden, ik weet hoezeer met name u, mijnheer, belang hecht aan transparantie, iets wat het voorzitterschap met u deelt.


Je suis très conscient de la lourde charge que vous portez, Monsieur le Commissaire.

Ik ben mij uitermate bewust van de zware last die u draagt, commissaris.


- (EL) Monsieur le Commissaire, je vous remercie pour votre réponse, qui me satisfait en partie, car je sais l’intérêt que vous portez personnellement à la lutte contre les réseaux de prostitution et les initiatives que vous avez prises dans ce sens.

- (EL) Mijnheer de commissaris, ik dank u voor uw antwoord.


Avec votre discours sur la scission du pays, vous portez, monsieur Laeremans, la responsabilité du risque, pour les Flamands de Bruxelles, de se voir totalement ignorés à l'avenir.

Met uw discours over de splitsing van het land draagt u, mijnheer Laeremans, de verantwoordelijkheid voor de mogelijkheid dat de Vlamingen in Brussel in de toekomst totaal zullen worden genegeerd.


- Je vous remercie, monsieur le ministre, pour l'intérêt que vous portez aux travaux du Sénat.

- Ik dank de minister voor zijn interesse in de werkzaamheden van de Senaat.


- Je vous remercie, monsieur le ministre, de l'intérêt que vous portez à la question et de la qualité de votre réponse.

- Ik dank de minister voor zijn belangstelling voor mijn vraag en voor zijn antwoord.


- Cette question, monsieur Van Overmeire, ne m'étonne pas de votre part étant donné l'intérêt que vous portez au monde animal et particulièrement aux chats.

- Mijnheer Van Overmeire, die vraag verwondert mij niet, gelet op uw interesse voor de dierenwereld in het algemeen en de kat in het bijzonder.


- Nous sommes bien conscients de l'attention que vous portez à ce dossier très important, monsieur le vice-premier ministre.

- Mijnheer de vice-eersteminister, we zijn ons bewust van de aandacht die u besteedt aan dit zeer belangrijke dossier.




D'autres ont cherché : vous portez     cette question monsieur     monsieur     vous portez monsieur     vous remercie monsieur     très important monsieur     vous portez monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous portez monsieur ->

Date index: 2023-11-24
w