Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous pouviez donner » (Français → Néerlandais) :

Nous avons proposé à l'Ukraine un accord d'association et un accord de libre-échange et je me réjouis qu'en dépit de toutes les difficultés, ce pays ait répondu présent en signant et en ratifiant l'accord d'association. À ce propos, je tiens à féliciter ce Parlement, parce qu'à l'heure même où cet accord était ratifié au Parlement ukrainien, vous le ratifiiez également ici et démontriez ainsi que vous pouviez donner de l'espoir à l'Ukraine en tant que membre de la famille européenne des nations.

Wij hebben Oekraïne een associatieovereenkomst en een vrijhandelsovereenkomst aangeboden en ik ben verheugd dat ondanks alle moeilijkheden Oekraïne deze associatieovereenkomst heeft ondertekend en geratificeerd. Ik wens het Parlement te feliciteren: u heeft deze overeenkomst op dezelfde dag en hetzelfde uur geratificeerd als het parlement in Oekraïne en zo hebt u duidelijk gemaakt dat Oekraïne hoop kan koesteren als lid van de gemeenschap van Europese naties.


Par ma question écrite n° 193 du 9 novembre 2015 je vous demandais si vous pouviez me donner l'historique de 2005 à 2015 des performances des actifs servant aux provisions nucléaires constituées par les différents exploitants.

In mijn schriftelijke vraag nr. 193 van 9 november 2015 vroeg ik u of u mij een overzicht kon geven van de opbrengsten, voor de periode van 2005 tot 2015, van de activa voor de door de verschillende exploitanten aangelegde nucleaire voorzieningen.


Je vous serais reconnaissante, Madame la Présidente, si vous pouviez donner suite à cette requête.

Voorzitter, ik zou u dankbaar zijn als u gevolg zou willen geven aan dit verzoek.


Ce serait extrêmement important si vous pouviez me donner des garanties à ce niveau.

Het is uiterst belangrijk dat u mij garantie is kunt geven op dit punt.


Je me réjouirais, Monsieur le Commissaire Dimas, si vous pouviez nous donner à nouveau des détails sur la position de la Commission en ce qui concerne la troisième partie de la convention - l’accès à la justice - et sur ce que vous avez l’intention de dire sur ce point à Almaty.

Daarnaast zou ik het op prijs stellen als u, mijnheer Dimas, nog een keer zou willen toelichten wat het standpunt van de Commissie is met betrekking tot het derde deel van het verdrag, betreffende de toegang tot de rechter.




D'autres ont cherché : ainsi que vous pouviez donner     vous pouviez     pouviez me donner     vous pouviez donner     pouviez nous donner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouviez donner ->

Date index: 2022-06-05
w