Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous proposez ainsi » (Français → Néerlandais) :

Vous proposez ainsi de procéder à la fermeture de 42 justices de paix.

Concreet stelt u voor 42 vredegerechten te sluiten.


Or, vous proposez que l’opt-out soit immuable et applicable à tout le monde, divisant ainsi l’Europe en pays qui veulent de longues heures de travail et pays qui n’en veulent pas.

En u wilt voorstellen dat het voor altijd gaat gelden, voor iedereen, wat Europa zou verdelen in landen die lange werkweken willen en landen die dat niet willen.


La procédure actuelle est la suivante: vous proposez l’adhésion à la zone euro, nous sommes consultés, ainsi que le Conseil composé des chefs d’État ou de gouvernement, et le Conseil Affaires économiques et sociales prend une décision.

Momenteel werkt de procedure als volgt: u stelt toetreding tot het eurogebied voor, wij worden geraadpleegd, samen met de Raad die bestaat uit de staatshoofden of regeringsleiders, en vervolgens moet de Raad Economische en Financiële Zaken een besluit nemen.


- (LT) De quelle manière proposez-vous de mettre en œuvre cette coopération et cette information du public si la Commission est en retard dans la préparation d’un système d’information qui permettrait à l’accord de Schengen de fonctionner dans les nouveaux et les anciens États membres, rendant ainsi l’échange d’informations possible?

– (LT) Hoe stelt u voor om al deze vormen van samenwerking en voorlichting van het publiek gestalte te geven als de Commissie een achterstand heeft met de voorbereiding van een informatiesysteem waardoor de Overeenkomst van Schengen zowel in de oude als nieuwe lidstaten kan functioneren zodat informatie kan worden uitgewisseld?


Je peux vous assurer que, dans ce processus, j’examinerai sans parti pris les remarques constructives formulées par le Parlement sur des questions telles que l’aide à l’innovation pour les grandes entreprises en tant qu’élément de groupes régionaux, ainsi que la très utile typologie et les conditions très utiles que vous proposez en vue d’opérer une distinction entre les opérations au jour le jour et les activités d’innovation.

Ik kan u verzekeren dat ik in dit proces open zal staan voor de constructieve opmerkingen van het Parlement over zaken als innovatiesteun voor grote bedrijven die onderdeel uitmaken van clusters en de zeer bruikbare typologie en criteria die u voorstelt om onderscheid te maken tussen de geregelde dagelijkse verrichtingen van de ondernemingen en hun innovatieve activiteiten.


Il est extraordinaire, et si la politique que vous nous proposez est vraiment à la hauteur de l’instrumentalisation que vous faites de ce Parlement et des institutions européennes quand vous en avez besoin - je parle de la retenue des données que vous ne pouvez pas faire passer par votre parlement, car vous avez l’obligation et le devoir de passer par le nôtre -, si c’est ainsi que vous concevez l’Europe, je vous dis une chose: non seulement vous allez à l’échec - ça m’est égal que la Présidence anglaise aille à l’échec - mais l’Europ ...[+++]

Die spreekt boekdelen, en als het beleid dat u ons voorstelt echt overeenstemt met de wijze waarop u dit Parlement en de Europese instellingen voor uw karretje spant wanneer het u uitkomt - ik heb het over het gegevensbewaring, die u niet door uw parlement kunt laten goedkeuren omdat u via ons moet -, als dat uw idee van Europa is, kan ik u één ding zeggen: niet alleen u zult falen - of het Engelse voorzitterschap faalt kan me niet schelen - maar ook Europa zal falen, en dat is gevaarlijk.


Modifier l'article 10 ainsi que vous le proposez aurait l'effet inverse.

Het artikel 10 aldus wijzigen zoals u voorstelt, zou een averechts effect hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous proposez ainsi ->

Date index: 2022-04-01
w