Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous préciser préalablement " (Frans → Nederlands) :

Je tiens à vous préciser préalablement qu'il n'est pas possible, dans le cadre d'une question parlementaire, de traiter en détail chaque régime fiscal pouvant s'appliquer aux revenus des prestations sportives de footballeurs de haut niveau.

Ik wens u er vooreerst op te wijzen dat het, in het kader van een parlementaire vraag, niet mogelijk is om elk belastingstelsel dat van toepassing kan zijn op de inkomsten uit de sportieve prestaties van topvoetballers, in detail te bespreken.


3. Pouvez-vous préciser les règles qui régissent la saisine d'un dossier relatif à une décision anticipée article 185, § 2, b CIR 92, ajustement à la baisse? a) Pouvez-vous confirmer que les services de l'Administration de l'Inspection spéciale des impôts doivent demander l'avis préalable du Service des Décisions Anticipées si cette administration souhaite examiner un tel dossier?

3. Kunt u preciseren welke regels er gelden voor de aanhangigmaking van een dossier betreffende een voorafgaande beslissing inzake de neerwaartse correctie van de belastinggrondslag krachtens artikel 185, § 2, b) van het WIB 1992? a) Kunt u bevestigen dat de diensten van de administratie van de Bijzondere Belastinginspectie voorafgaandelijk het advies van de DVB moeten inwinnen als die administratie zo een dossier wil onderzoeken?


De manière générale, pouvez-vous préciser : - quel est le processus d'évaluation des risques préalable à toute autorisation du renouvellement de produit commercial ; - comment les Régions, compétentes en matière d'environnement et de protection de la nature, sont associées aux décisions ; - combien de fonctionnaires sont affectés au traitement des dossiers de demande d'autorisation de substances actives au sein du SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement ; - quel est le processus de suivi et d'évaluati ...[+++]

Kunt u in het algemeen verduidelijken: - hoe bij elke vernieuwing van de toelating van een commercieel product de risico's vooraf geëvalueerd worden; - hoe de Gewesten, die bevoegd zijn inzake leefmilieu en natuurbescherming, bij de beslissingen betrokken worden; - hoeveel ambtenaren als opdracht hebben toelatingsaanvragen voor werkzame stoffen te behandelen bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu; - hoe de toelatingen a posteriori opgevolgd en geëvalueerd worden?


3. Pourriez-vous fournir des précisions sur la procédure par laquelle l'huissier de justice envoie une sommation sans que la SNCB n'ait au préalable envoyé de rappel?

3. Kunt u meer toelichting geven bij de procedure waarbij de gerechtsdeurwaarder een aanmaningsbrief verstuurt, zonder dat de NMBS een voorafgaande herinnering heeft uitgestuurd?


3. a) Envisagez-vous plusieurs niveaux de réglementation des vols commerciaux en fonction des scenarios est des types de drones utilisés? b) Envisagez-vous, par exemple, de permettre des vols commerciaux, dans des circonstances précises (vol à vue, zones peu peuplées, appareil légers) avec des procédures administratives simplifiées (certification déclarative des appareils, licence simplifiée, absence d'autorisation préalable de vol)?

3. a) Overweegt u voor commerciële vluchten een aparte reglementering in te voeren voor verschillende toepassingen en dronetypes? b) Zal u bijvoorbeeld commerciële vluchten toestaan, onder specifieke omstandigheden (zichtvluchten met lichte toestellen boven dunbevolkte gebieden) en volgens vereenvoudigde administratieve procedures (certificering van de toestellen door middel van een verklaring, vereenvoudigde vergunning, geen voorafgaande vluchttoestemming)?


Comme vous le savez, une des violations mises au jour par les autorités belges et le Comité européen de protection de la vie privée est précisément l’absence d’information préalable à l’attention des clients, ce qui coïncide avec ce que les banques disent, puisqu’elles non plus n’ont pas été informées de ces transferts de données.

U weet dat een van de schendingen die door de Belgische autoriteiten en het Europees comité voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer aan het licht is gebracht, nu juist verband houdt met het gebrek aan voorafgaande informatie aan klanten, hetgeen overeenkomt met wat de banken zeggen, want ook zij waren niet geïnformeerd over deze transacties.


5. Le traitement de la fraude fiscale dans le cas de ventes d'actions a rapporté 26 millions d'euros. a) Dans ce cas, peut-on réellement parler de fraude fiscale ou s'agit-il de montants établis dans le cadre de rulings (accords préalables) du Service des décisions anticipées ? b) Pourriez-vous préciser quelles formes de fraude fiscale sont visées dans ce cas ? b) J'aurais souhaité quelques précisions sur les formes de fraude fiscale dont il s'agit.

5. De aanpak van belastingontduiking bij verkoop van aandelen bracht 26 miljoen euro op. a) Gaat het hier wel werkelijk om fiscale fraude of gaat het om bedragen die vastgesteld zijn naar aanleiding van rulings die afgeleverd zijn door de Dienst voor Voorafgaande Beslissingen? b) Graag had ik enige verduidelijking gehad over welke vormen van fiscale fraude het hier gaat.


3. a) N'estimez-vous pas qu'un screening préalable de la Sûreté de l'État doit s'exercer à l'égard de tous les candidats à l'élection du 13 décembre 1998 et non seulement à l'égard des membres de cette assemblée constituante qui se porteront ultérieurement candidats à l'une des 17 places au sein de l'organe chef de culte proprement dit? b) Plus précisément, ne pensez-vous pas que ce contrôle élargi de la Sûreté de l'État est de nature à s'assurer que le processus électoral en cause n'a pas été infiltré par certains candidats proches o ...[+++]

3. a) Denkt u niet dat alle kandidaten voor de verkiezingen van 13 december 1998 best vooraf door de dienst Veiligheid van de Staat worden gescreend, niet alleen de leden van de constituerende vergadering die zich later kandidaat stellen voor een van de 17 zitjes in het eigenlijke representatieve orgaan van de islamitische eredienst? b) Is een verruimde controle door de dienst Veiligheid van de Staat geen goede manier om na te gaan of de verkiezingslijsten niet geïnfiltreerd worden door fundamentalistische moslimbewegingen?


Dans un souci de ne pas hypothéquer la concertation, vous n'aviez pas pu fournir plus de précisions quant à l'état d'avancement des discussions et des consultations préalables à la réforme des services de pédiatrie.

Over de stand van zaken van de besprekingen en informatieronde over de hervorming van de pediatrische diensten kon u toen geen verdere inlichtingen verschaffen. Dit vooral om het overleg niet te hypothekeren.


En réponse à ma question n° 246 du 19 avril 2004 sur l'augmentation de la radioactivité dans le Limbourg occidental, vous avez précisé que la contamination non négligeable constatée dans la Vallei der drie Beken est la conséquence du déversement sans traitement préalable, jusqu'à il y a une vingtaine d'années, de déchets contenant du radium dans les cours d'eau du Laak et du Winterbeek (Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 37, p. 5689).

In antwoord op mijn vraag nr. 246 van 19 april 2004 met betrekking tot de vaststelling van verhoogde nucleaire concentraties in West-Limburg antwoordde u dat er in de Vallei der Drie Beken een niet te verwaarlozen contaminatie werd vastgesteld als gevolg van het feit dat radiumafval zo'n 20 jaar geleden zonder voorbehandeling in de rivierbekken van de Laak en de Winterbeek werden geloosd (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 37, blz. 5689).


w