Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Mémo-appel
Rappel de rendez-vous
Service de réveil
Service du réveil

Vertaling van "vous rappelle quels " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart


mémo-appel | rappel de rendez-vous | service de réveil | service du réveil

alarm-oproepdienst | telefonische wekdienst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2.Pourriez-vous rappeler quels dispositifs juridiques sont applicables pour lutter contre ce nouveau phénomène ?

2.Welke juridische instrumenten kunnen worden toegepast om dit nieuwe fenomeen te bestrijden?


Je vous rappelle quels en sont les éléments: non seulement, bien entendu, le Parlement demande qu’il y ait transparence et que les textes lui soient transmis en cours de négociation avant qu’ils soient ratifiés par le Parlement, mais nous demandons aussi que les droits de propriété intellectuelle ne soient pas harmonisés sous l’effet de ce traité international et que la liberté des citoyens, la vie privée et la neutralité du Net soient maintenues et soient garanties.

Ik wil u graag herinneren aan de onderdelen van de verklaring: het Parlement vraagt uiteraard niet alleen om transparantie maar ook om de mogelijkheid de teksten tijdens de onderhandelingen te bekijken alvorens ze te ratificeren; daarnaast verzoeken wij intellectuele eigendomsrechten niet te harmoniseren op grond van dit internationale verdrag en de vrijheid van burgers, de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de neutraliteit van internet te handhaven en te waarborgen.


J'ouvre ici une petite parenthèse pour vous rappeler à quel point le traitement d'un cancer du sein est complexe.

De behandeling van borstkanker is zeer complex.


1. a) Pouvez-vous nous rappeler à quel stade en est la réforme des services de secours et quel est votre agenda dans cette matière pour cette nouvelle année législative? b) Quelles nouvelles avancées sont attendues? c) Quels arrêtés seront pris dans les semaines et les mois à venir?

1. a) Hoe staat het met de hervorming van de hulpdiensten en welke concrete stappen zal u ter zake in het nieuwe wetgevende jaar doen? b) Op welke punten zal er ditmaal vooruitgang worden geboekt? c) Welke besluiten staan er in de komende weken en maanden op stapel?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous nous avez rappelé quels étaient les différents chapitres qui devaient figurer à l’intérieur de ce plan d’action et je pense que mes collègues et moi-même ne pouvons que nous réjouir de retrouver effectivement dans cette liste l’essentiel de nos propositions.

U hebt ons erop gewezen welke hoofdstukken het actieplan zou moeten bevatten, en mijn collega's en ik kunnen alleen maar blij zijn dat onze voornaamste voorstellen daadwerkelijk deel uitmaken van deze lijst.


Je comprends quels sont les enjeux et ce que vous recherchez, mais je voudrais vous rappeler qu’entre nos institutions, nous disposons déjà d’une méthode de travail établie pour l’échange d’informations confidentielles détenues par la Commission et que cette méthode est règlementée dans une annexe à l’accord-cadre.

Ik begrijp wat er mee wordt bedoeld en wat u hiermee wilt bereiken, maar ik wil u er aan herinneren dat er tussen onze instellingen al een ingeburgerde werkmethode is voor het uitwisselen van vertrouwelijke informatie die bij de Commissie berust. Dit wordt gereguleerd in een bijlage van de kaderovereenkomst.


Puis-je également vous rappeler que lorsque Monsieur Sarkozy s’est adressé au Parlement au début pour présenter pour la première fois l’idée d’une Union méditerranéenne à la Conférence des présidents, je lui ai demandé ceci: «Pouvez-vous me dire quel rôle la République fédérale d’Allemagne va jouer dans votre Union méditerranéenne?», ce à quoi il a répondu: «Le statut d’un observateur».

(DE) Laten we bovendien niet vergeten dat ik de heer Sarkozy, toen hij helemaal in het begin hier in het Parlement is gekomen om de Unie voor het Middellandse Zeegebied te introduceren bij de Conferentie van voorzitters, gevraagd heb welke rol de Bondsrepubliek Duitsland zou moeten spelen in zijn Unie voor het Middellandse Zeegebied, waarop hij mij antwoordde: “Le statut d'un observateur”.


Il n'est pas nécessaire pour moi de vous rappeler ici l'importance du rôle des petites et moyennes entreprises dans la vie économique, et à quel point il est important pour l'avenir de l'Europe qu'elles obtiennent un statut spécifique et privilégié.

Ik hoef u niet te herinneren aan de belangrijke rol die kleine en middelgrote bedrijven spelen in het economische leven, of aan hoe belangrijk het is voor de toekomst van Europa dat zij een speciale en bevoorrechte status krijgen.


Et je ne vous ferai pas l'injure de vous rappeler quels sont les collègues qui me côtoient autour de la table du Conseil européen des ministres des finances.

Ik beledig de heer Dubié niet door hem eraan te herinneren wie de collega's zijn die naast mij rond de tafel zitten in de Raad van ministers van Financiën van de Europese Unie.


Je tiens également à vous rappeler quels sont les dangers du nucléaire.

Ik wil nog eens wijzen op de gevaren van kernenergie.




Anderen hebben gezocht naar : carte de rendez-vous     mémo-appel     rappel de rendez-vous     service de réveil     service du réveil     vous rappelle quels     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous rappelle quels ->

Date index: 2021-02-18
w