Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous savez que vos réformes mettront » (Français → Néerlandais) :

Vous savez que vos réformes mettront un certain temps pour avoir des effets durables sur la diminution recherchée de la charge de travail .

De minister weet dat zijn hervormingen pas na enige tijd een duurzaam effect zullen hebben op de nagestreefde werklastvermindering.


Plus particulièrement, le groupe de chercheurs souhaitait connaître votre plan et votre vision à long terme quant à la place des sciences humaines dans la réforme prévue des ESF et de Belspo. 1. Comment réagissez-vous face à l'inquiétude et à la préoccupation des chercheurs en sciences humaines à propos de votre plan à long terme et de l'incidence de vos réformes sur leur travail?

In het bijzonder vroegen zij naar uw lange termijnplanning en visie op de plaats van de geesteswetenschappen in de geplande hervorming van de FWI'S en Belspo. 1. Hoe reageert u op de ongerustheid en bekommernis die er leeft onder de geesteswetenschappers over uw langetermijnplanning en de implicaties van de geplande hervormingen op hun werk?


1. a) Qu'en est-il exactement? b) Pourriez-vous indiquer vos intentions précises concernant la caisse des pensions de la SNCB et expliquer le but précis poursuivi par vos réformes à ce sujet?

1. a) Kunt u op dat punt voor meer duidelijkheid zorgen? b) Wat bent u precies van plan met de pensioenkas van de NMBS? Wat wilt u precies bereiken met uw hervormingen in dat verband?


En ce qui concerne vos compétences, vous aviez indiqué vouloir mieux intégrer la dimension handicap dans différents domaines: la politique pénitentiaire et la politique à l'égard des internés, la réforme de la loi pénale, la réforme du droit de succession et la formation des juges et du personnel des tribunaux.

Wat uw bevoegdheden betreft, hebt u aangegeven dat u de dimensie handicap beter wilt integreren in verschillende domeinen: het penitentiaire beleid en het beleid ten aanzien van geïnterneerden, de hervorming van de strafwet, de hervorming van successierechten en de opleiding van rechters en van het personeel van de rechtbanken.


Vous savez aussi que ma cellule stratégique prépare une réforme de la législation en matière de professions de soins et de pratique de soins.

U weet ook dat mijn beleidscel een hervorming van de wetgeving betreffende de gezondheidszorgberoepen en de beroepsuitoefening voorbereidt.


Il est tout simplement plus facile de négocier quand vous savez que vos collègues vous soutiennent.

Het is gewoon gemakkelijker om te onderhandelen wanneer je weet dat je collega's achter je staan.


Enfin, puisque nous sommes si avancés en matière de transparence, ne serait-ce pas aussi une bonne idée d’adresser des excuses aux héros Dorte Schmidt-Brown, Hans-Martin Tillack, Marta Andreasen et tous ceux qui ont été vilipendés au fil des ans et expliquent pourtant que vous, M. Kallas, avez pu engranger un tel succès avec vos réformes?

Zou het ten slotte geen goed idee zijn, nu wij het op het gebied van transparantie zo ver hebben gebracht, onze excuses aan te bieden aan de helden Dorte Schmidt-Brown, Hans-Martin Tillack, Marta Andreasen en al diegenen die in de loop van de jaren werden bekritiseerd, maar dankzij wie de heer Kallas met zijn hervormingen zulke successen heeft kunnen bereiken?


Comme vous le savez, nous espérons également améliorer les choses grâce au groupe de travail sur la réforme, mais je vous remercie pour vos commentaires et merci à nos interprètes.

Zoals u weet, is er al een werkgroep die sleutelt aan hervormingen die de situatie hopelijk zullen verbeteren Maar bedankt voor uw bijdrage, en dank aan de tolken.


Monsieur le Président Barroso, vous aurez de surcroît besoin de la volonté politique du Conseil et du soutien de cette Assemblée pour mener à bien vos réformes, ce qui ne semble pas aller de soi, dans un cas comme dans l’autre.

Om uw hervormingen erdoor te krijgen, voorzitter Barroso, zult u bovendien de politieke wil van de Raad en de steun van dit Parlement nodig hebben, en het is van beide nog niet helemaal duidelijk of die er wel zijn.


Vos rodomontades ne trompent personne car, vous le savez parfaitement, que vous le vouliez ou non, vous avez besoin de l’Autriche pour réformer les traités et harmoniser la fiscalité de l’épargne.

Niemand trapt in die opschepperij van u, omdat u heel goed weet dat u, of u nu wilt of niet, Oostenrijk nodig heeft om de Verdragen en de belasting op spaargelden te hervormen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous savez que vos réformes mettront ->

Date index: 2022-10-25
w