Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous seront soumis » (Français → Néerlandais) :

3. Dans votre réplique, vous évoquez une réflexion sur la transposition de la directive européenne 2013/55 relative aux conditions linguistiques requises pour s'installer en Belgique en qualité de professionnel de la santé et sur la mise en place d'un test linguistique auquel seront soumis les professionnels de la santé désireux d'exercer en Belgique.

3. U verwees in uw repliek naar een reflectie inzake de omzetting van de Europese richtlijn 2013/55, over de taalvoorwaarden om zich in België te vestigen als gezondheidszorgbeoefenaar en het inrichten van een taaltest voor buitenlandse gezondheidszorgbeoefenaars die zich in België willen vestigen.


Réponse : En réponse à la question posée, je vous communique que les comptes des années budgétaires 1997 jusque 2003 inclus sont examinés par le Service d'encadrement Budget et Contrôle de gestion et seront soumis le plus vite possible, après la signature de monsieur le ministre, à la Cour des comptes.

Antwoord : In antwoord op de gestelde vraag, deel ik u mede dat de rekeningen over de begrotingsjaren 1997 tot en met 2003 door de Stafdienst Budget- en Beheerscontrole worden nagezien en zo vlug mogelijk, na ondertekening door de heer minister, aan het Rekenhof zullen voorgelegd worden.


2) Pouvez-vous par ailleurs me confirmer que, dans une relation dite « B2B » (preneurs assujettis), tous les services des notaires seront soumis au critère général de localisation, visé à l'article 21, § 2, du Code de la TVA ?

2) Kan u mij tevens bevestigen dat, binnen het zogenaamde " B2B" -segment (belastingplichtige afnemers), de dienstprestaties van notarissen allen ressorteren onder de algemene plaatsbepalingsregel zoals bepaald in artikel 21, §2 van het btw-wetboek?


Pourriez-vous m'indiquer, par province: 1. combien d'établissements étaient soumis à cette obligation au 1er janvier 2016 et combien au 30 juin 2016; 2. combien d'établissements, aux mêmes dates, étaient tout à fait en règle par rapport à ce système; 3. combien d'établissements, aux mêmes dates, avaient encore une demande pendante; 4. combien d'établissements, aux mêmes dates, n'étaient pas du tout en règle; 5. quelles mesures seront prises vis-à-vis des établissements qui ne sont pas en règle?

Kan u mij per provincie meedelen: 1. hoeveel bedrijven hieraan onderworpen zijn op 1 januari 2016 en hoeveel op 30 juni 2016; 2. hoeveel bedrijven, op dezelfde data, volledig in orde waren met deze regeling; 3. hoeveel bedrijven, op dezelfde data, nog een aanvraag hebben lopen; 4. hoeveel bedrijven, op dezelfde data, helemaal niet in orde waren; 5. welke maatregelen er worden genomen voor die bedrijven die hiermee niet in orde zijn?


4. Comme communiqué dans ma réponse au point 1, je peux vous confirmer que les médecins en formation ne seront pas soumis à la condition du seuil d'activité.

4. Zoals meegedeeld in mijn antwoord op punt 1, kan ik u bevestigen dat de artsen in opleiding niet aan de drempelvoorwaarde moeten voldoen.


Dès que nous aurons accusé réception de ce nouveau rapport, il sera soumis à notre conseil d'administration dont les conclusions vous seront transmises.

Eens we dit nieuwe verslag ontvangen, wordt het voorgelegd aan onze raad van bestuur en bezorgen we u de conclusies.


Dès que nous aurons accusé réception de ce nouveau rapport, il sera soumis à notre conseil d'administration dont les conclusions vous seront transmises.

Eens we dit nieuwe verslag ontvangen, wordt het voorgelegd aan onze raad van bestuur en bezorgen we u de conclusies.


Dès lors, pourriez-vous, Monsieur le Secrétaire d'Etat, me confirmer que les crédits alloués à la recherche scientifique sur l'immunothérapie, ne seront pas soumis à des exigences d'économies ?

Kan de staatssecretaris bevestigen dat de middelen voor wetenschappelijk onderzoek naar immunotherapie niet door de bezuinigingen zullen worden getroffen?


Des initiatives concernant les produits dérivés, de nouvelles mesures sur les agences de notation ainsi qu'un cadre concernant la liquidation des banques et la gestion des crises bancaires vous seront soumis à brève échéance.

Initiatieven met betrekking tot derivaten, bijkomende maatregelen ten aanzien van kredietratingbureaus en een kader voor bankresoluties en crisisbeheer zullen u weldra worden gepresenteerd.


Jusqu'à la prise d'effet des nouvelles conventions de garantie qui seront conclues par le Ministre des Finances afin de mettre en oeuvre l'arrêté qui Vous est soumis, Dexia pourra donc continuer à émettre des emprunts garantis selon le régime d'origine; en particulier, les emprunts qui seraient émis pendant cette période transitoire (qui sera normalement assez brève) seront encore garantis par la Belgique à concurrence de 60,5 %.

Totdat de nieuwe waarborgovereenkomsten, die zullen worden gesloten door de Minister van Financiën ten einde het aan U voorgelede besluit in uitvoering te brengen, in werking zullen treden, zal Dexia leningen kunnen blijven uitgeven overeenkomstig het oorspronkelijke regime; inzonderheid, de leningen die zullen worden uitgegeven tijdens deze overgangsperiode (die normaal gezien redelijk kort zal zijn) zullen nog worden gewaarborgd ten belope van 60,5 %.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous seront soumis ->

Date index: 2023-05-10
w