Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous souhaitez mettre " (Frans → Nederlands) :

1. Comment comptez-vous former la population aux nouvelles technologies que vous souhaitez mettre en place dans les services publics alors que la technologie existante ne semble pas encore maitrisée par beaucoup de citoyens?

1. Hoe wilt u de bevolking leren omgaan met de nieuwe technologieën die u bij de overheidsdiensten wilt invoeren als blijkt dat veel burgers de bestaande technologie niet eens onder de knie hebben?


Alors que vous souhaitez mettre en oeuvre une politique aéroportuaire nationale en veillant à une intégration adaptée en fonction des capacités et spécificités des différentes infrastructures belges en la matière, pourriez-vous me préciser: 1. le nombre de mouvements par an, par aéroport sur le territoire Belge; 2. le nombre de vols de fret et de vols de passagers sur ces différentes infrastructures (avec ventilation par aéroport); 3. la répartition, dans l'ensemble des mouvements, visant une destination européenne ou hors européenne?

U wilt een nationaal luchthavenbeleid ontwikkelen waarin u de diverse Belgische luchthavens in functie van hun capaciteit en specifieke kenmerken op gepaste wijze wilt integreren. Kunt u me in het licht daarvan volgende informatie meedelen: 1. het aantal vliegtuigbewegingen per jaar en per luchthaven op het Belgische grondgebied; 2. het respectieve aantal vracht- en passagiersvluchten per Belgische luchthaven; 3. het totale aantal vliegbewegingen per Europese en niet-Europese bestemming?


Je suis dès lors avec un grand intérêt les projets récents que vous souhaitez mettre en oeuvre avec le ministre Borsus et Horeca Vlaanderen pour offrir aux petits entrepreneurs, tout comme aux consommateurs, davantage de droits et de protection.

Met veel interesse volg ik dan ook de recente ontwikkelingen die u, samen met minister Willy Borsus en Horeca Vlaanderen, wil doorvoeren om kleine ondernemers, net zoals consumenten, meer rechten en bescherming te geven.


Je peux vous mettre en contact avec eux si vous le souhaitez. Omar Mohout de Sirris a développé d'excellentes statistiques sur les levées de fonds pour les start-up belges (à ma connaissance, ce sont les statistiques les plus précises à ce sujet).

Omar Mohout van Sirris heeft uitstekende statistieken over fondsenwerving gemaakt voor Belgische start-ups (het zijn volgens mij de meest accurate statistieken).


1. Souhaitez-vous mettre en place une stratégie analogue dans le cadre de laquelle la Belgique conclurait des accords de coopération dans un marché de niche et aiderait par la suite des entreprises belges à remporter des contrats?

1. Wenst u een soortgelijke strategie toe te passen waar België samenwerkingsverbanden aangaat op een nichemarkt en in zijn zog Belgische bedrijven helpt om contracten binnen te halen?


2) Que pensez-vous de la réaction du premier ministre Erdogan et des actions policières contre les manifestants, et souhaitez-vous mettre ce point à l'ordre du jour des réunions européennes et nord-atlantiques ?

2) Hoe reageert u op de reactie van eerste minister Erdogan en het politieoptreden tegen de manifestanten, en wenst U dit punt op Europees en Noord-Atlantisch niveau te agenderen?


Vous avez pu, Monsieur Barnier, réunir autour d’une table de discussion un certain nombre de commissaires européens intéressés par l’ensemble de ce document une démarche ouverte, puisque vous venez ici aujourd’hui le mettre en débat, pour que chacun d’entre nous puisse l’alimenter de ses réflexions, une démarche citoyenne, puisque vous souhaitez remettre le citoyen au cœur du marché intérieur, mais aussi l’entreprise, et je pense que c’est effectivement l’enjeu majeur des prochains mois et des prochaines années.

Mijnheer Barnier, u heeft een aantal Europese commissarissen om de tafel gekregen die geïnteresseerd zijn in het gehele document en in een open benadering, want u komt er hier een discussie over aanzwengelen, zodat iedereen zijn licht erover kan laten schijnen. Deze aanpak staat dicht bij de burger, want u wilt de burger, maar ook het bedrijfsleven in het middelpunt van de interne markt plaatsen, en ik denk dat dit de komende maanden en jaren de grootste uitdaging zal vormen.


Pour conclure, je veux confirmer que la Commission jouera, comme vous le souhaitez, son rôle d’une manière volontariste, pour mettre en œuvre cette stratégie et construire avec vous cette nouvelle croissance, que les citoyens attendent, plus qualitative, plus durable et plus juste.

Tot slot wil ik benadrukken dat de Commissie haar rol, zoals u dat wilt, op vastberaden wijze zal vervullen om deze strategie ten uitvoer te leggen en samen met u de nieuwe groei in te zetten die de burgers verwachten: kwalitatief beter, duurzamer en eerlijker.


La première question: pendant les six mois de votre présidence, souhaitez-vous mettre à nouveau sur la table des négociations, la mise en place d’une taxe carbone sur les transactions financières, de type Tobin?

Ten eerste, wilt u tijdens de zes maanden van uw voorzitterschap de invoering van een koolstofheffing op financiële transacties, een soort Tobin-heffing, opnieuw op de onderhandelingstafel brengen?


Si vous souhaitez des informations plus détaillées à ce sujet, je vous invite à vous mettre en rapport avec la Federal Computer Crime Unit.

Indien u meer gedetailleerde informatie wenst, moet ik u doorverwijzen naar de Federal Computer Crime Unit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous souhaitez mettre ->

Date index: 2021-01-14
w