Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous souhaitez prendre » (Français → Néerlandais) :

Si vous souhaitez prendre connaissance de la réglementation en matière de promotions, vous pouvez consulter l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale (1).

Indien u de volledige regelgeving inzake de bevorderingen wilt raadplegen, kan u steeds het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (1) raadplegen.


Déjà, lors du débat sur votre note d'orientation budgétaire mais aussi lors de la présentation de votre budget et du plan justice, nous vous interpellions sur l'impact qu'auraient les mesures que vous souhaitez prendre (et que nous estimons constructives et allant dans le bon sens) sur les budgets des compétences "justice" transférées aux entités fédérées, soit essentiellement les Maisons de Justice, les services d'accompagnement et d'encadrement des détenus ainsi que le Centre de surveillance électronique.

Niet alleen tijdens het debat over uw beleidsverklaring, maar ook tijdens de voorstelling van uw begroting en het Justitieplan hebben we u vragen gesteld over de impact van de maatregelen die u wil nemen (en volgens ons constructief zijn en in de goede richting gaan) op de financiering van de bevoegdheden inzake Justitie die aan de deelgebieden worden overgedragen, met name de justitiehuizen, de diensten voor de opvang en begeleiding van de gedetineerden en het Nationaal centrum voor elektronisch toezicht.


Alors que vous disposez de cette étude depuis plusieurs semaines, quelles mesures souhaitez-vous prendre dans l'immédiat ?

U beschikt al geruime tijd over de resultaten van het onderzoek. Welke onmiddellijke maatregelen wenst u te nemen?


Quelles mesures comptez-vous prendre à court terme à cet égard et à quelle répartition linguistique souhaitez-vous arriver?

Welke maatregelen neemt u op korte termijn in dat verband en tot welke taalverhouding wil u komen?


Si vous souhaitez obtenir un complément d'information à ce sujet, je vous invite à prendre directement contact avec le Président de la Commission ou son service de communication.

Indien u meer informatie over dit onderwerp wilt krijgen, nodig ik u uit om rechtstreeks contact op te nemen met de Voorzitter van de Commissie of zijn communicatiedienst.


Cette distinction est-elle défendable? 2. Dans l'affirmative, estimez-vous que ce refus d'accès est acceptable? Quelles mesures souhaitez-vous prendre pour garantir l'accès de tous les actionnaires aux assemblées générales des entreprises belges?

2. Indien ja, vindt u dat aanvaardbaar en welke maatregelen wenst u te nemen teneinde de toegankelijkheid van de algemene vergadering van aandeelhouders voor alle aandeelhouders in de Belgische ondernemingen te verzekeren?


Dites également à la police si vous souhaitez prendre contact avec un agent de votre autorité consulaire ou de votre ambassade.

Deel de politie ook mee als u in contact wilt komen met een officiële medewerker van het consulaat of de ambassade.


Veuillez dire également à la police si vous souhaitez prendre contact avec un agent de votre autorité consulaire ou de votre ambassade.

Deel de politie ook mee als u in contact wilt komen met een officiële medewerker van het consulaat of de ambassade.


Si vous souhaitez recevoir plus d'informations concernant l'Assemblée ou la procédure pour participer à cette assemblée, vous pouvez toujours prendre contact avec Jacqueline Mouzon au numéro 00-32 3 287 67 87 ou par e-mail : jacqueline.mouzon@vastned.be

Indien u meer informatie wenst te verkrijgen met betrekking tot de Vergadering of de procedure voor deelname aan deze vergadering, kan u steeds contact opnemen met Jacqueline Mouzon op het nummer 00- 32 3 287 67 87 of per e-mail : jacqueline.mouzon@vastned.be


Si vous souhaitez recevoir plus d'informations concernant l'Assemblée ou la procédure pour participer à cette assemblée, vous pouvez toujours prendre contact avec Jacqueline Mouzon au numéro 00-32 3 287 67 87 ou par e-mail : jacqueline.mouzon@intervest.be

Indien u meer informatie wenst te verkrijgen met betrekking tot de Vergadering of de procedure voor deelname aan deze vergadering, kan u steeds contact opnemen met Jacqueline Mouzon op het nummer 00 32-3 287 67 87 of per e-mail : jacqueline.mouzon@intervest.be




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous souhaitez prendre ->

Date index: 2021-01-20
w