Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous soulevez concernant » (Français → Néerlandais) :

Et enfin, en ce qui concerne la question du traitement des plaintes que vous soulevez dans votre question, Proximus présente ses excuses aux clients qui auraient subi des désagréments.

Met betrekking tot de behandeling van de klachten waar u het in uw vraag over hebt, wenst Proximus zich te verontschuldigen bij de klanten die ongemak zouden hebben ondervonden.


Le premier point de nature budgétaire que vous soulevez concerne les sources de financement.

Het eerste door u genoemde begrotingsgerelateerde punt betreft de herkomst van de financiering.


Le premier point budgétaire que vous soulevez concerne les sources de financement.

Het eerste begrotingsaspect waar u op ingaat, betreft de financieringsbronnen.


Concernant le problème général que vous soulevez, permettez-moi de vous signaler que cette crise a mis au chômage plus de cinq millions d’Européens.

Wat betreft de algemene kwestie die u hebt genoemd, kan ik u vertellen dat deze crisis meer dan vijf miljoen Europeanen werkloos heeft gemaakt.


– Monsieur Hegyi, il ne s'agit pas tellement ici d'une motion de procédure mais puisque vous soulevez une question aussi vitale, je voudrais dire que le secrétaire général a déjà diffusé une communication concernant la présence possible d'amiante dans nos bâtiments.

– Mijnheer Hegyi, dit is eigenlijk geen procedurele zaak, maar omdat u zo’n belangrijk onderwerp aandraagt, wil ik graag zeggen dat de secretaris-generaal al een mededeling heeft gedaan over de mogelijke aanwezigheid van asbest in onze gebouwen.


Dans votre proposition de résolution, vous soulevez de nombreuses questions concernant la BCE et je tiens à vous assurer que nous y attacherons une grande attention.

In uw ontwerpresolutie brengt u een groot aantal punten ter sprake die van belang zijn voor de ECB en ik wil u verzekeren dat we ze met de grootste zorgvuldigheid in overweging zullen nemen.


L'actuel projet de loi portant des dispositions diverses apporte une solution au premier problème que vous soulevez concernant la différence de traitement entre les couples mariés et les couples non mariés.

Het huidige ontwerp van wet houdende diverse bepalingen biedt een oplossing voor het eerste probleem dat u opmerkt met betrekking tot het verschil in behandeling tussen gehuwde koppels en niet gehuwde koppels.


J'ai l'honneur de vous faire savoir qu'en ce qui concerne la problématique que vous soulevez, une réponse sera fournie par mon collègue compétent des Affaires sociales (Question n° 397 du 2 octobre 2001).

Ik heb de eer u mee te delen dat inzake de door u aangehaalde problematiek een antwoord zal verstrekt worden door mijn collega bevoegd voor Sociale Zaken (Vraag nr. 397 van 2 oktober 2001).


Étant donné que la première étape a pour but de prévoir la nouvelle échelle barémique dans laquelle doivent être insérés les membres du personnel concernés, il était raisonnable, au nom de l'équité, de veiller à ce que la problématique que vous soulevez ne génère pas une situation où les personnes qui au départ bénéficiaient du même maximum de l'échelle barémique et du supplément de traitement - ce qui aurait dûconstituer pour tous le même montant de référence dont question aux articles XII. II. 26 à XII. II. 28 PJPol - se retrouvent ...[+++]

Aangezien de eerste stap tot doel heeft om de nieuwe weddenschaal te bepalen waarin de betrokken personeelsleden moeten ingeschaald worden, was het redelijk om uit billijkheidsoverwegingen erover te waken dat de problematiek die u beschrijft niet uitmondt in een situatie waar de personen die oorspronkelijk hetzelfde maximum van weddeschaal en weddesupplement genoten - die zodoende voor allen hetzelfde referentiebedrag waarvan sprake in de artikelen XII. II. 26 tot XII. II. 28 RPPol had moeten opleveren - uiteindelijk in verschillende schalen terechtkomen, te wijten aan het enkele feit van de, soms arbitraire, toepassing van de tot dan va ...[+++]


A première vue, je ne vois pas de problème en matière de concurrence en ce qui concerne le point que vous soulevez relatif au retrait d'argent sans coûts supplémentaires.

Op het eerste gezicht zie ik geen problemen inzake mededinging wat betreft het door u aangehaalde onderwerp inzake geldafhaling zonder meerkost.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous soulevez concernant ->

Date index: 2023-12-25
w