Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous transmettre les excuses de mon collègue gilles " (Frans → Nederlands) :

- Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à vous transmettre les excuses de mon collègue Gilles Savary, qui est bloqué à Bordeaux.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil u allereerst de verontschuldigingen overbrengen van mijn collega Gilles Savary, die in Bordeaux gestrand is.


− (EN) Madame la Présidente, je tiens tout d’abord à transmettre les excuses de mon collègue Louis Michel, qui n’est pas en mesure d’être ici en personne, car il se trouve au Congo.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik de verontschuldigingen overbrengen van mijn collega Louis Michel, die hier niet persoonlijk aanwezig kan zijn omdat hij in Congo is.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais remercier le rapporteur, M. Papastamkos, et transmettre les excuses de mon collègue, M. Mandelson, qui aurait préféré être présent personnellement, mais qui est revenu aujourd’hui de Rio, où il a passé quelques jours pour tenter de se rapprocher d’une position commune avec ses homologues des États-Unis et du Brésil, ainsi qu’avec le directeur général de l’OMC, M. Lamy.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag de rapporteur, de heer Papastamkos, bedanken en hem de excuses overbrengen van mijn collega, de heer Mandelson, die hier bij voorkeur persoonlijk aanwezig was geweest, maar vandaag is teruggekeerd uit Rio, waar hij enkele dagen heeft geprobeerd tot meer overeenstemming te komen met zijn ambtsgenoten uit de Verenigde Staten en Brazilië, en met de heer Lamy, de directeur-generaal van de Wereldhandelsorganisatie.


J’aurais dû commencer par vous transmettre les excuses de mon collègue, le commissaire McCreevy.

Ik had moeten beginnen met het aanbieden van excuses, namens mijn collega, commissaris McCreevy.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, mes chers collègues, je tiens tout d’abord à remercier pour son travail la rapporteuse, Mme Wortmann-Kool, en mon nom propre et au nom de mon camarade Gilles Savary, qui n’a pu être présent ce soir pour participer à ce débat et qui m’a chargé de vous transmettre ses excuses.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, dames en heren, allereerst wil ik de rapporteur, mevrouw Wortmann-Kool, graag bedanken voor haar werk.


- Je vous demanderai tout d'abord d'excuser l'absence de mon collègue Michel Barbeaux, qui avait suivi attentivement ce projet de loi en commission.

- Mijn collega Michel Barbeaux, die dit wetsontwerp in de commissie met belangstelling heeft gevolgd, kan vandaag niet aanwezig zijn.


Sous l'impulsion de mon collègue De Gucht, qui vous demande d'excuser son absence car il est en Scandinavie pour la signature d'un traité, le gouvernement à également entamé des démarches auprès du Ruanda.

Onder impuls van collega De Gucht, die verontschuldigd is omdat hij in Scandinavië verblijft voor de ondertekening van een verdrag, heeft de regering ook stappen gedaan ten aanzien van Rwanda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous transmettre les excuses de mon collègue gilles ->

Date index: 2024-10-15
w