Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous y prendrez-vous » (Français → Néerlandais) :

En effet, la réglementation du système des caisses enregistreuses ne dispose nullement qu'un établissement horeca est considéré comme un fournisseur de repas occasionnel s'il reste sous la limite des 10%. Le problème pourrait donc être résolu si le gouvernement intégrait l'interprétation de l'administration dans la réglementation et qu'il clarifiait en outre la règle des 10%. Une fiction juridique pourrait ainsi être créée pour certains "fournisseurs de repas", qui seraient dès lors dispensés de l'obligation d'installer une caisse enregistreuse dans leur établissement. Il pourrait s'agir en l'occurrence de centres paroissiaux, de mouvements de jeunesse, de clubs sportifs, etc. qui organisent occasionnellement des repas. 1. a) Quel est le ti ...[+++]

Hierbij zou het dus kunnen dat er voor bepaalde "maaltijdverstrekkers" een juridische fictie kan worden gecreëerd waardoor zij zouden worden ontheven van de verplichting een witte kassa te installeren. Het zou dan bijvoorbeeld kunnen gaan om parochiale centra, jeugdverenigingen met eetfestijnen, sportclubs met eetfestijnen, enzovoort. 1. a) Wat is de timing van het arrest van de Raad van State? b) Zal u proactief stappen ondernemen om tegemoet te komen aan de kritiek van de auditeur van de Raad van State?


2) Prendrez-vous rapidement une initiative à ce sujet et vous concerterez-vous avec les Régions et les Communautés?

2) Zult u hiervoor spoedig een initiatief nemen en overleggen met de Gewesten en Gemeenschappen ?


6. Comme vous êtes en charge, en votre qualité de ministre, de la protection du bien-être animal et que vous êtes habilité à ce titre à dénoncer les situations intolérables en matière de commercialisation des animaux par des commerçants et des particuliers, quelles initiatives prendrez-vous pour éviter que des accusations injustifiées soient proférées à l'égard de commerçants et d'éleveurs privés qui, pour leur part, traitent correctement les animaux?

6. Aangezien u vanuit uw functie het dierenwelzijn verdedigt en in die hoedanigheid wantoestanden bij het verhandelen van dieren bij handelaars en particulieren aanklaagt, welke actie zal u ondernemen om te voorkomen dat onterechte beschuldigingen worden geuit tegen handelaars en particuliere kwekers die wél correct omgaan met hun dieren?


Or cette pratique a encore cours. a) Quelles mesures prendrez-vous pour y mettre un terme? b) Ne pourriez-vous pas inciter les agriculteurs à déplacer les haies de poiriers afin d'éviter la contamination des parcelles avoisinantes? c) Ne pourriez-vous pas en tout cas leur demander de réduire la pulvérisation de pesticides?

Nochtans gebeurt dit wel. a) Welke maatregelen treft u wanneer dit toch gebeurt? b) Zou u boeren niet kunnen aanmoedigen om de perenbomen te verplanten zodat ze de overige percelen niet meer besmetten? c) En hen vragen om sowieso minder pesticiden te spuiten?


3. a) Réserverez-vous aussi les suites nécessaires à l'arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne en ce qui concerne notre réglementation en matière de revenu cadastral? b) Quelles mesures prendrez-vous à cet effet? c) Convient-il de revoir et de moderniser le régime actuel du revenu cadastral? d) Comment procéderez-vous à cette réforme ou à cette modernisation?

3. a) Zal u ook het nodige gevolg geven aan het arrest van het Europees Hof van Justitie wat betreft onze regeling van het kadastrale inkomen? b) Welke maatregelen zal u hiertoe nemen? c) Zal onze regeling van het kadastrale inkomen moeten worden herzien en gemoderniseerd? d) Hoe zal u deze herziening of modernisering doen?


J’espère que vous prendrez note du conseil que vous recevez et que vous commencerez à réfléchir à une stratégie visant à garantir que les jeux d’argent en ligne puissent devenir une part légitime du marché intérieur, avec, cela va sans dire, des règlements appropriés en place.

Ik hoop dat u nota zult nemen van het advies dat u krijgt en zult beginnen aan het uitwerken van een strategie om ervoor te zorgen dat online gokken een legitiem onderdeel van de interne markt kan worden.


Pouvez-vous nous dire quand le prochain rapport de l’OAV sera publié, quand vous le prendrez réellement au sérieux et quand vous interdirez les importations de tout pays qui ne respecte pas nos normes?

Kunt u ons het volgende toezeggen: wanneer verschijnt het volgende verslag van het VVB en neemt u dit verslag dan ook serieus door alle landen die niet aan onze normen voldoen, een verbod op te leggen?


Alors, Commissaire, j’espère que vous ne prendrez pas personnellement certaines des choses que je pourrais dire ce soir, mais que vous les rapporterez à Mariann Fischer Boel et que vous lui direz ce que je pense vraiment.

Dus, commissaris, ik hoop dat u bepaalde opmerkingen die ik maak niet persoonlijk opvat en ze doorgeeft aan Mariann Fischer Boel en haar vertelt wat ik werkelijk denk.


Je vous le demande directement. Prendrez-vous en considération ces objections ou insisterez-vous de manière dogmatique sur la date butoir du 1er janvier 2009?

Vandaar mijn directe vraag aan u: zult u rekening houden met die bezwaren of blijft u dogmatisch vasthouden aan de datum van 1 januari 2009?


Lorsque vous débattrez les perspectives financières et que, je l’espère, vous prendrez à certaines décisions à cet égard, Monsieur le Président en exercice du Conseil - et je m’adresse également ici à la Commission -, je vous demande de vous rappeler que vous, au Conseil, ne prenez pas des décisions seuls. En effet, le Parlement européen fait partie de l’autorité budgétaire et possède des droits égaux de codécision, de sorte que vous devez veiller à ce qu’il soit pleinement impliqué.

Als u over de financiële vooruitzichten praat en hopelijk daarover besluiten neemt, mijnheer de voorzitter van de Raad - en hierbij spreek ik tevens de Commissie aan - dan mag u niet vergeten dat u binnen de Raad niet alleen besluiten neemt! Het Europees Parlement maakt eveneens deel uit van de begrotingsautoriteit heeft daarin evenveel zeggenschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous y prendrez-vous ->

Date index: 2022-09-27
w