Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous-même et certains de vos ministres devrez » (Français → Néerlandais) :

3. Après l'émoi suscité, considérez-vous que dans ce dossier, il aurait été préférable de vous abstenir de certaines déclarations publiques ou estimez-vous que, même en votre qualité de ministre de la Justice, vous êtes en droit et en mesure d'apprécier le contenu d'un jugement?

3. Bent u, na alle commotie, van mening dat u een aantal uitspraken beter niet publiekelijk, naar aanleiding van deze zaak, had gedaan of blijft u van mening dat u, zelfs als minister van Justitie, een beoordeling kan en mag maken over de inhoud van een vonnis?


Vous-même et certains de vos ministres devrez vous montrer courageux afin de faire face aux groupes de pression qui veulent nous pousser à emprunter un chemin unique.

U en sommige van uw ministers zullen de moed moeten opbrengen om het op te nemen tegen de lobbies die ons willen dwingen tot één enkele optie.


Contrairement à certains de vos prédécesseurs, vous reconnaissez que même dans votre centre, malgré tous les soins remarquables que vous prodiguez, 1 % des patients demande finalement l'euthanasie.

In tegenstelling tot sommige van uw voorgangers erkent u dat zelfs in uw centrum, ondanks de voortreffelijke verzorging, 1 % van de patiënten uiteindelijk om euthanasie verzoekt.


Dans la perspective du lancement d'une initiative législative conforme à l'article 182 de la constitution accordant aux militaires belges les mêmes droits politiques que ceux de leurs collègues européens des pays voisins, j'aimerais vous demander de bien vouloir commenter certains aspects de votre analyse en la matière et de présenter vos conclusions.

Met het oog op een wetgevend initiatief, conform artikel 182 van de Grondwet, dat aan de Belgische militairen dezelfde politieke rechten zal toekennen als hun Europese collega's uit de ons omringende landen, zou ik u graag willen vragen enkele aspecten van uw onderzoek van deze materie te willen toelichten en uw conclusies ter zake mee te delen.


Je commencerais par vous rassurer sur le fait que je travaille en étroite collaboration avec la ministre De Block sur ce sujet. 1. Afin de limiter la formation d'acrylamide dans certains aliments, des bonnes pratiques au niveau du choix des matières premières, des températures de stockage et des températures de cuisson sont recommandées aux opérateurs alimentaires, soit via les fédérations professionnelles, soit via les ...[+++]

In de eerste plaats wil ik u geruststellen dat ik hierover nauw samenwerk met minister De Block. 1. Om de vorming van acrylamide in bepaalde voedingsmiddelen te beperken, worden aan de operatoren in de voedingssector goede praktijken met betrekking tot de keuze van de grondstoffen, opslag- en baktemperaturen aanbevolen.


2. Vous-même ou le ministre des Affaires étrangères, Didier Reynders, envisagez-vous de signaler ce problème à vos homologues européens?

2. Overweegt u of minister van Buitenlandse Zaken Reynders deze problematiek aan te kaarten bij uw Europese collega's?


Vous devrez lire la semaine prochaine – même s’il n’est pas parfait, il méritera d’être amélioré sans doute – le projet de single market act à la lumière de vos débats que proposera la Commission européenne, également à la lumière de cette double ambition: remettre les marchés au service de l’économie et remettre l’économie au service de la croissance et du progrès humain.

Volgende week moet u het door de Europese Commissie voorgestelde concept van de Single Market Act maar eens lezen, al zal het ongetwijfeld nog niet perfect zijn en zullen er nog verbeteringen moeten worden aangebracht, in het licht van de debatten die u hebt gevoerd, maar ook in het licht van deze tweevoudige ambitie: de markten weer in dienst van de economie te stellen en de economie weer in dienst van groei en menselijke vooruitgang te stellen.


Pardonnez-moi si j’exagère un peu, mais j’ai parfois eu l’impression que vous-même et certains de vos collègues aviez une manière vraiment manichéenne de l’interpréter.

Soms – en neemt u me niet kwalijk dat ik dit wat scherp formuleer – had ik de indruk dat u en enkele van uw collega’s er een welhaast manicheïsche interpretatie van het stabiliteitspact op na hielden.


Pardonnez-moi si j’exagère un peu, mais j’ai parfois eu l’impression que vous-même et certains de vos collègues aviez une manière vraiment manichéenne de l’interpréter.

Soms – en neemt u me niet kwalijk dat ik dit wat scherp formuleer – had ik de indruk dat u en enkele van uw collega’s er een welhaast manicheïsche interpretatie van het stabiliteitspact op na hielden.


Tout ce que je peux dire à ce sujet, bien sûr, c’est que même le Royaume-Uni ne pourra pas rejoindre la zone euro sans formalités: vous devrez remplir vos obligations en matière de coordination et de réglementation des marchés financiers et vous conformer à l’harmonisation minimale nécessaire.

Eén ding kan ik natuurlijk wel zeggen: de toetreding tot de eurozone zal ook voor het Verenigd Koninkrijk niet gratis zijn. Zij zullen ook aan hun verplichtingen ten aanzien van de coördinatie en regulering van financiële markten moeten voldoen en de noodzakelijke minimale harmonisering moeten doormaken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous-même et certains de vos ministres devrez ->

Date index: 2024-02-14
w