Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous-même soyez » (Français → Néerlandais) :

C’est la raison pour laquelle nous créons un marché unique numérique – afin que, où que vous soyez dans l'UE, vous puissiez payer le même prix pour une location de voiture sur Internet.

Daarom creëren we een Digitale Interne Markt - zodat de prijs die je online betaalt voor een huurauto niet meer wordt bepaald door de plaats waar je dat doet.


- (SL) Monsieur le Président, je salue l’intention du gouvernement hongrois de modifier les parties controversées de la loi sur les médias et je me réjouis que Mme Kroes et vous-même soyez satisfaits des modifications annoncées.

- (SL) Mijnheer de Voorzitter, ik ben verheugd over het voornemen van de Hongaarse regering om controversiële gedeeltes van de mediawet te wijzigen, evenals over het feit dat u, commissaris Kroes, blij bent met de aangekondigde wijzigingen.


Nous voulons que vous soyez à la tête d’un service pour l’action extérieure dans lequel, comme un collègue l’a dit, vous portez les deux casquettes en même temps.

We willen dat u aan het hoofd komt te staan van een dienst voor extern optreden, waarin u – zoals een collega eerder opmerkte – beide rollen tegelijk vervult.


- (DE) Monsieur le Commissaire Bolkestein, il m’est impossible de penser que vous soyez très à l’aise pour répondre à ma question car, si je vous ai bien compris au cours de ces dernières années, vous auriez vous-même probablement préféré voir plus de dynamisme et de professionnalisme dans la préparation et la mise en œuvre de l’étude sur les PME.

- (DE) Commissaris Bolkestein, ik kan mij niet voorstellen dat u zich erg gemakkelijk voelt bij het beantwoorden van mijn vraag. Als ik u namelijk in de afgelopen jaren goed begrepen heb, had u waarschijnlijk in deze kwestie zelf ook liever meer dynamiek en een professionelere voorbereiding en uitvoering van de MKB-studie gezien.


Le résultat est donc un résultat dû à chacun, mais je voudrais également vous faire savoir, Madame la Commissaire, que je suis satisfait que vous vous soyez concentrée sur cet objectif avec beaucoup de ténacité, avec le rapporteur, le rapporteur fictif, ainsi que nous-mêmes, en tant que membres de la commission parlementaire.

Het resultaat is dan ook de verdienste van iedereen, maar ik wil net als de anderen zeggen hoe ingenomen ik ben met het feit dat u, mevrouw de commissaris, vastbesloten deze doelstelling heeft nagestreefd, samen met de rapporteur, de schaduwrapporteur en ook met de leden van onze commissie. Het resultaat is bevredigend.


Le résultat est donc un résultat dû à chacun, mais je voudrais également vous faire savoir, Madame la Commissaire, que je suis satisfait que vous vous soyez concentrée sur cet objectif avec beaucoup de ténacité, avec le rapporteur, le rapporteur fictif, ainsi que nous-mêmes, en tant que membres de la commission parlementaire.

Het resultaat is dan ook de verdienste van iedereen, maar ik wil net als de anderen zeggen hoe ingenomen ik ben met het feit dat u, mevrouw de commissaris, vastbesloten deze doelstelling heeft nagestreefd, samen met de rapporteur, de schaduwrapporteur en ook met de leden van onze commissie. Het resultaat is bevredigend.


- Je suis heureux que vous soyez venu vous-même répondre aux questions que je voulais vous poser.

- Ik ben blij dat de minister zelf is gekomen om mijn vraag te beantwoorden.


Une administration communale le formule même explicitement comme suit: «Eu égard à votre détention et au fait que vous ne faites plus partie du ménage, il n'est plus possible que vous soyez domicilié à cette adresse ..».

Eén gemeentebestuur verwoordt het zelfs als volgt: «Gezien uw detinering en het feit dat u geen deel meer uitmaakt van het gezin, is het niet meer mogelijk dat uw domicilie op dit adres staat ingeschreven..».


Que vous soyez simple citoyen ou responsable de quoi que ce soit, vous devez bénéficier de la même protection de l'État de droit.

Alle burgers, ongeacht of ze gewone burgers zijn of een specifieke verantwoordelijkheid dragen, moeten door de rechtsstaat op dezelfde wijze worden beschermd.


Vous avez même dit qu'il serait logique que vous soyez alors candidat à Bruxelles.

U hebt zelf gezegd dat het logisch is dat u zich dan in Brussel kandidaat stelt.




D'autres ont cherché : vous soyez     kroes et vous-même soyez     vous auriez vous-même     ainsi que nous-mêmes     vous vous soyez     soyez venu vous-même     vous-même soyez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous-même soyez ->

Date index: 2025-02-04
w