Le principe voulant que des marchandises mises à la consommation dans un Etat membre, et détenues à des fins commerciales dans un
autre Etat membre, soient soumises au paiement de l'accise dans cet Etat membre, s'applique intégralement aux produits d'accise
vendus au cours de voyages intracommunautaires, sauf si, comme le prévoit la communication de la Commission 99/08 susvisée, les produits sont détenus à bord d'un navire ou d'un aéronef effectuant des traversées ou des vols entre deux Etats membres et ne sont pa
...[+++]s disponibles à la vente lorsque le navire ou l'aéronef se trouve dans le territoire d'un de ces deux Etats membres.Het beginsel dat de accijns, wanneer goederen tot verbruik worden uitgeslagen in een bepaalde lidstaat en voor commerciële doeleinden voorhanden worden gehouden in een andere lidstaat, in de laatstgenoemde lidstaat verschuldigd is, geldt onverkort voor accijnsproducten die tijdens intracommunautaire reizen worden verkocht, behalve wanneer deze producten, zoals bepaald in bovengenoemde Commissienotitie 99/08, aan boord van een schip of vliegtuig dat een verbinding tussen twee lidstaten verzorgt, voorhanden wor
den gehouden en zij niet beschikbaar zijn voor de verkoop wanneer dit schip of vliegtuig zich op het grondgebied van een van deze t
...[+++]wee lidstaten bevindt.